"تناوب القوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rotación de contingentes
        
    • rotación de los contingentes
        
    • rotación de tropas
        
    • rotaciones de contingentes
        
    • rotación de efectivos
        
    • rotación de las tropas
        
    • rotación de las fuerzas
        
    • rotación de los efectivos
        
    • rotaciones de tropas
        
    • las rotaciones
        
    Los ejemplos recientes de las necesidades de transporte aéreo para la rotación de contingentes han demostrado que la práctica actual entraña varios problemas. UN وقد أظهرت اﻷمثلة اﻷخيرة على احتياجات النقل الجوي لعمليات تناوب القوات وجود العديد من المشاكل التي تنطوي عليها الممارسة الراهنة.
    rotación de contingentes en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en 2004 UN تناوب القوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2004
    La Comisión pidió mayor aclaración sobre la rotación de los contingentes que produjo esas economías. UN وقد طلبت اللجنة إلقاء مزيد من الضوء على تناوب القوات الذي أدى إلى الوفورات.
    Uno de los batallones no solicitó reembolso por rotación de los contingentes. UN لم تطالب إحدى الكتائب بسداد تكاليف تناوب القوات.
    rotación de tropas desplegadas por países vecinos utilizando los activos aéreos de la Operación 4,8 Consumo de combustible UN تناوب القوات التي تنشرها البلدان المجاورة باستخدام العتاد الجوي التابع للعملية
    La Unión Africana ha llevado a cabo rotaciones de contingentes, con la asistencia de donantes bilaterales, desde el país de origen hasta Mogadiscio. UN ويتولى الاتحاد الأفريقي، بمساعدة من المانحين الثنائيين، عملية تناوب القوات من بلد المنشأ إلى مقديشو.
    La UNMIL seguirá poniendo sus recursos aéreos a disposición de otras misiones, en régimen de participación en la financiación de los gastos, para la rotación de efectivos. UN وستواصل البعثة توفير أصولها الجوية للبعثات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف، بغية تناوب القوات.
    También se usa un avión de carga para la rotación de las tropas cuando procede. UN كما تستخدم طائرة بضائع في تناوب القوات عندما تسنح الفرصة لذلك.
    Al parecer, el aumento coincidió con la rotación de las fuerzas armadas y el despliegue en mayo de 2004 de una nueva división en la zona. UN وقد تزامنت هذه الزيادة فيما يبدو مع عملية تناوب القوات المسلحة وإنشاء فرقة جديدة في المنطقة في أيار/مايو 2004.
    La UNMIL siguió prestando apoyo a las operaciones aéreas regionales para la rotación de los efectivos en nombre de varias misiones de mantenimiento de la paz. UN وواصلت البعثة توفير الدعم للعمليات الجوية على الصعيد الإقليمي في تناوب القوات بالنيابة عن العديد من بعثات حفظ السلام.
    :: Reconfiguración del calendario de rotación de contingentes cuya rotación se realiza mediante activos regionales de apoyo aéreo en 7 misiones de mantenimiento de la paz UN :: إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    Hubo menos productos porque hubo demoras en el establecimiento de las cinco bases de operaciones restantes y la rotación de contingentes UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    Hubo menos productos porque se retrasó el establecimiento de las cinco bases de operaciones restantes y la rotación de contingentes UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفراقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    Reconfiguración del calendario de rotación de contingentes cuya rotación se realiza mediante activos regionales de apoyo aéreo en 7 misiones de mantenimiento de la paz UN إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    Dada su limitada capacidad para el transporte de carga, este último avión no pudo usarse para la rotación de contingentes y, por tanto, estaba siendo infrautilizado. UN وبالنظر إلى قدرتها المحدودة على الحمولة، لم يكن من الممكن استخدام الطائرة الأخيرة لعمليات تناوب القوات ولهذا قل استخدامها عن المستوى المطلوب.
    La Dependencia desarrollará, con carácter permanente, actividades de formación y sensibilización, incluidas actividades de educación entre compañeros, adaptadas a las necesidades derivadas de la rotación de los contingentes. UN وستقدم الوحدة أنشطة التوعية بصفة مستمرة، بما فيها التعليم من الأقران، متواكبة مع عمليات تناوب القوات.
    La Comisión señala que esa suma no incluye los costos de las aeronaves fletadas para la rotación de los contingentes. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم لا يشمل التكاليف المتعلقة باستئجار الطائرات لأغراض تناوب القوات.
    Por ejemplo, podría obtener mayor eficiencia prolongando el período de rotación de los contingentes y aplicando la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN فعلى سبيل المثال، يمكن زيادة الكفاءة عن طريق إطالة الفترة الفاصلة بين عمليات تناوب القوات وتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Cuando sea factible, cuando el reabastecimiento de bienes fungibles coincida con la rotación de tropas, cuando haya espacio en las aeronaves alquiladas y cuando no suponga un costo adicional para las Naciones Unidas, la Secretaría permite el envío de esos bienes fungibles. UN وحيثما أمكن ذلك، وكلما كان تاريخ تجديد الإمدادات من أصناف مستهلكة موافقا لموعد تناوب القوات وكانت طاقة الطائرات المستأجرة على الحمل كافية دون أن تترتب على ذلك تكلفة إضافية للأمم المتحدة، أذنت الأمانة العامة بشحن تلك الأصناف المستهلكة.
    Además, el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación organizaba las rotaciones de contingentes de la ONUCI, con arreglo a las necesidades. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات مهمة ترتيب تناوب القوات للعملية، حسب الضرورة.
    Fue necesario cancelar 5 talleres debido a la rotación de efectivos y la disponibilidad de personal UN وجرى إلغاء 5 من حلقات العمل بسبب تناوب القوات وعدم توافر الموظفين
    En los dos planes presentados por el Sr. Akashi, es decir, el relativo a la rotación de las tropas en Srebrenica y Zepa y el relativo a la reapertura del aeropuerto de Tuzla, se han previsto tres hipótesis: UN وترتأى كلتا الخطتين اللتين قدمهما السيد أكاشي، وهما خطة تناوب القوات في سريبرينيتشا وزيبا وخطة فتح مطار توزلا، ثلاثة سيناريوهات:
    La rotación de las fuerzas estadounidenses continúa con normalidad y el 15 de enero el General de Brigada Fisher sustituyó como jefe de la fuerza multinacional al General de División Meade. UN ويستمر تناوب القوات اﻷمريكيـــــة بصورة سلسة فيما تولى اللواء فيشر قيادة القوة المتعددة الجنسيات بعد اللواء ميد في ١٥ كانون الثاني/يناير.
    Con la utilización compartida del 757, se ha introducido un nuevo plan de vuelos para eliminar los gastos de estancia de la tripulación fuera de la zona de la misión durante la rotación de los efectivos y reducir el número de horas de vuelo UN وباستخدام الرحلة المشتركة 757، فقد نُفذ جدول زمني جديد للرحلات من أجل إلغاء مصاريف الطاقم المتصلة بالمبيت خارج منطقة البعثة عند تناوب القوات وتخفيض عدد ساعات الطيران
    Dichas autoridades prestaron considerable ayuda a la FPNUL en lo relativo a la reanudación de las rotaciones de tropas en Beirut. UN وقد قدمت هذه السلطات مساعدة هامة الى القوة فيما يتصل باستئناف تناوب القوات عن طريق بيروت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus