"تنتظرك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperando
        
    • espera
        
    • esperándote
        
    • esperan
        
    • esperándolo
        
    • esperar
        
    • esperará
        
    • delante
        
    • esperandote
        
    Sé que la noche está maravillosa, pero la Srta. Vale lo está esperando. Open Subtitles أنا أعلم أن الليل مغري بالنسبة لك لكن الآنسة فيل تنتظرك
    Cuando esté listo, tendremos un taxi esperando para llevarlo a su hotel. Open Subtitles حينما تكون مستعد هناك سيارة أجرى تنتظرك لتقلك إلى النزل
    Debes saber que tu esposa te ama, y que espera por ti. Open Subtitles ولم المس اختك ,لكني اعرف ان زوجتك تحبك انها تنتظرك
    No a Vandemberg, la prensa espera allí. Open Subtitles ليس فاندربيرج، فوسائل الاعلام تنتظرك هناك
    Fuiste allí a ver si ella estaba aún esperándote patéticamente. ¿Lo estaba? Open Subtitles ذهبت لتقابلها لترى ما إذا زالت تنتظرك بشفقه اليس كذلك؟
    Si cambias de idea, tu carro está esperándote en la puerta de detrás. Open Subtitles اذا غيرتى رأيك فسيارتك تنتظرك فى البوابة الخلفية
    Dos a uno, ella te está esperando con uno de esos arpones de ballenas Open Subtitles من إثنين لواحد , إنها تنتظرك مع أحد الأسلحة المستخدمة لصيد الحيتان
    Quizás lo que sea que te noqueó empezó a afectarte, pero regresaste aquí donde Oksana te estaba esperando. Open Subtitles ربما بدا ما خدرت به يؤتي مفعوله لكنك عدت إلى هنا حيث كانت أوكسانا تنتظرك
    Pero recuerda, la asistente de laboratorio ha estado esperando en el otro lado, y es la segunda más rápida del grupo. TED لكن تذكّر أنّ مساعدة المخبر تنتظرك على الجانب الآخر وهي ثاني أسرع شخصٍ في المجموعة
    Y un día les llega una notificación de la aplicación que les avisa que su actriz favorita escribió una historia sexi que los está esperando. TED ويومًا ما تتلقى تنبيه على التطبيق ويقول بأن ممثلك المفضل كتب قصة قصيرة مثيرة وهي تنتظرك.
    Hay una tal Srta. Nancy Ashton esperando en la sala. Open Subtitles نعم هناك الأنسة نانسى اشتون تنتظرك فى غرفة المؤتمرات
    Siento hablarte de esa manera, hijo, pero soy tu última parada antes de adentrarte en la oscuridad que te espera. Open Subtitles معذرة على التشديد عليك بهذا الشكل يا بني، لكنني آخر محطة تفصل بينك وبين الظلمة التي تنتظرك
    No te quedes ahí parado. Decídete, el ferry no espera. Open Subtitles لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك
    Una chica espera afuera. Dice que se llama Nelly. Open Subtitles هناك فتاة جميلة تنتظرك بالخارج تقول ان اسمها نيللى
    O... buscar a la chica del sombrero rojo... quien está esperándote con un plan alternativo. Open Subtitles أو ابحث عن فتاة ترتدي قبعة حمراء و التي تنتظرك من أجل خطة بديلة
    ¡Hay una preciosidad esperándote en la bar! A por ella. Open Subtitles لديك فتاة جذابة تنتظرك في الحانة، اذهب إليها
    Y todo este tiempo... tenías 5 millones ahí esperándote. Open Subtitles وكل هذا الوقت كنت تملك 5 ملايين دولار تنتظرك هناك
    Te esperan para depilarte las ingles. Open Subtitles هيليا تنتظرك ا فتاه من اجل بيكيني الشمع
    Tenemos un avión esperándolo en el aeropuerto. Open Subtitles هناك طائرة مستأجرة تنتظرك في المطار
    Afro, ¿estás seguro que este es el sitio donde la chica te va a esperar? Open Subtitles أفرو, هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي قالت الفتاة أنها تنتظرك به ؟
    Se asomará y esperará a que tú le des vía libre. Open Subtitles ..ثم تخرج من غرفة الملابس و تنتظرك لتعطيها الأشارة أنه لا أحد يراقب
    Tal vez creas que conoces tu destino pero no tienes idea de la grandeza que tienes por delante. Open Subtitles يمكنك أن تظن بأنك تعرف قدرك ولكن ليس عندك اي فكرة بالعظمة التي تنتظرك
    Hay tantas cosas grandiosas esperandote. Open Subtitles ما زال هنالك العديد من الأمور التي تنتظرك لتنجزها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus