"تنتهين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • termines
        
    • acabes
        
    • hayas terminado
        
    • terminar
        
    • termine
        
    • terminas
        
    • hayas acabado
        
    • termina
        
    • haya acabado
        
    • sales
        
    • acabe
        
    • terminen
        
    • terminaras
        
    Primero, cuando termines de leer esto, tíralo por el retrete, ok? Open Subtitles الشيء الأول, عندما تنتهين من قراءة هذه إرميها في المرحاض, حسنا؟
    ¿Podrías ponerme un café cuando termines de arreglar el cacharro? Open Subtitles هل ترغبين فى ان تحضرى لى قهوة عندما تنتهين من هذا الشئ؟
    cuando termines de usar la tostadora podrias enviar esto al otro Reino por mi Open Subtitles عندما تنتهين من قطعكِ أتستطيعين إرسال هذه
    Cuando acabes, le das tu cuenta. Adelante. Open Subtitles أعطيها الحساب عندما تنتهين هيا، هيا
    No puedo creer que hayas terminado tu demo y no hayas escrito una cancion sobre tu mejor amigo. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق أنك كدت تنتهين من عمل البومك ولم تقومي بكتابة أغنيه عن صديقك المفضل.
    Vamos. Tú no... No quieres terminar como yo. Open Subtitles هيا أنت لا تريدين ان تنتهين الى النهاية التي انا عليها
    Necesitarás un descanso cuando termine esto. Open Subtitles سوف تحتاجين بعض الراحه عندما تنتهين من هذا راحه فعليه
    No importa cuál sea la situación... siempre terminas siendo la víctima. Open Subtitles لا يهم ما هو الوضع انتى دائما ما تنتهين الضحية
    Todavía necesito una consulta de ortopedia en quirófano tres cuando hayas acabado. Open Subtitles ولازلت أحتاج استشارة عظمية في غرفة العمليات الثالثة عندما تنتهين.
    Así que, cuando termines, regresarás al espacio. Open Subtitles إذن حين تنتهين ستعودون للفضاء ؟
    Si puedes, esta noche, después que termines tu examen iremos a celebrar, a pasar un tiempo solos. Open Subtitles بلى, يمكنكِ, بعدما تنتهين من اختباركِ الليلة,
    Oh, eres una chiquilla. Mándalo a mi cuarto cuando termines. Open Subtitles أنت حقــا طفلة صغيرة أرسليه إلى غرفتي حين تنتهين
    Pero cuando termines, ¿por qué no nos sentamos a hablar como una familia? Open Subtitles لكن عندما تنتهين فيجب ان نجلس معا ونتناقش مثل العائلة؟
    Vas a lavarte y cuando termines vas a volver y sentarte conmigo y vamos a leer una historia juntas. Open Subtitles ستنظفين نفسِك و عندما تنتهين ستعودين وتجلسين معي و سنقرأ قصة سوياً
    Cuando termines aquí, tienes post-operatorios esperando. Open Subtitles عندما تنتهين من هنا , هناك استشارات تنتظركِ
    Y cuando acabes, te llevaré a un buen sitio a comer, ¿de acuerdo? Open Subtitles تنتهين سأصطحبكِ للغداء بمكان جميل ، حسنًا ؟
    Cuando acabes, ve directa a la consulta del médico. Open Subtitles بعدما تنتهين, تذهبين مباشرة الى مكتب الأطباء
    Hazme un favor. Cuando hayas terminado, entra un momento. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً وعندما تنتهين هنا تعالي إلى الداخل
    Llamame cuando hayas terminado. Me aseguraré de que llegues a casa segura. Open Subtitles اتصلي بي حين تنتهين سوف أحرص على وصولك سالمة
    No me dejaste terminar. Por ayuda, me refería a que cuando esté terminado ... Open Subtitles لم تدعيني أنهي حديثي بالمساعدة كنت أقصد عندما تنتهين
    Cuando la fiesta de la playa termina, no dices ¿sabes qué? Open Subtitles عندما تنتهين من التسكع , لا يحق لك أن تقولي , أتعلم
    Avíseme cuando haya acabado. Open Subtitles ‫خذيها لإجراء تخطيط بالرنين المغناطيسي ‫وبلغيني حينما تنتهين
    A veces, sales a esta hora. Open Subtitles أحياناً كنت تنتهين في هذا الوقت
    Y cuando acabe le tomaremos la muestra de sssssssangre antes del tratamiento. Open Subtitles وعندما تنتهين نحن سوف نأخذ عينة سريعة للدم قبل ان نبدأ العلاج
    Avísenme cuando terminen, para poder llevar a estos chicos a un lugar decente. Open Subtitles وأعلميني عندما تنتهين حتّى نستطيع أخذ هؤلاءِ الناس إلى مكان لائق
    Estábamos comiendo, y tratábamos de entretenerle para que tu terminaras de empaquetar... tardaste más de lo que pensabas. Open Subtitles كنا نتناول الغداء و كنا نحاول ان نأخره بينما تنتهين من حزم اغراضك حسنا ، ولقد أخذتي وقتاً أطول مما كنت اظن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus