Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
a) CAP - Fondo fiduciario para el presupuesto básico de la Convención marco para la protección y el desarrollo sostenible de los Cárpatos y los protocolos conexos, establecido en 2012 con fecha de vencimiento en diciembre de 2014; | UN | (أ) CAP - الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية التنمية المستدامة في جبال الكاربات والبروتوكولات المتعلقة بها، الذي أنشئ في عام 2012 على أن تنتهي مدته في شهر كانون الأول/ديسمبر 2014؛ |
Adedokun A. Adeyemi (Nigeria): su mandato expiró el 17 de noviembre de 2001 | UN | أديدوكون أ. أديمي (نيجيريا): تنتهي مدته في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
El amigable componedor cuyo mandato expire seguirá desempeñando las funciones que le hayan sido encomendadas con arreglo al párrafo 2. | UN | ويواصل الموفق الذي تنتهي مدته أداء أي وظيفة كان قد اختير لها بموجب الفقرة ٢. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي، يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 144 del reglamento, los miembros salientes no son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقا لما تنصّ عليه المادة 144 من النظام الداخلي، لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
Como se estipula en el artículo 146 del reglamento, los miembros salientes son reelegibles para el período subsiguiente. | UN | ووفقاً لما تنصّ عليه المادة 146 من النظام الداخلي، يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته. |
b) SLP - Fondo fiduciario para apoyar las actividades de la Coalición para el Clima y Aire Limpio encaminadas a reducir los contaminantes de vida corta en el clima, establecido en 2012 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2017; | UN | (ب) SLP - الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة التحالف المعني بالمناخ والهواء النظيف الرامية إلى خفض ملوثات المناخ القصيرة العمر، الذي أنشئ في عام 2012، على أن تنتهي مدته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
h) SCP - Fondo fiduciario de cooperación técnica para el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, establecido en 2012 con fecha de vencimiento el 23 de enero de 2023; | UN | (ح) SCP - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة الذي أنشئ في عام 2012، على أن تنتهي مدته في 23 كانون الثاني/يناير 2023؛ |
Károly Bárd (Hungría): su mandato expiró el 17 de noviembre de 2001 | UN | كارولي بارد (هنغاريا): تنتهي مدته في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
El amigable componedor cuyo mandato expire seguirá desempeñando las funciones que le hayan sido encomendadas con arreglo al párrafo 2. | UN | ويواصل الموفﱢق الذي تنتهي مدته أداء أي وظيفة كان قد اختير لها بموجب الفقرة ٢. |
Ann-Marie Begler (Suecia): su mandato expira el 1º de diciembre de 2004 | UN | آن-ماري بغلر (السويد): تنتهي مدته في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 |