"تنسيق أنشطة التعاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • coordinación de las actividades de cooperación
        
    • coordinar las actividades de cooperación
        
    Las consultas forman parte de las medidas adoptadas por la División para el Adelanto de la Mujer para mejorar la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN وهذه المشاورات جزء من الجهود المبذولة لكفالة تنسيق أنشطة التعاون التقني بصورة جيدة.
    Este acuerdo tendrá por objeto la mejora de la coordinación de las actividades de cooperación técnica en el ámbito de las medidas sanitarias y fitosanitarias (MSF). UN وسوف يهدف هذا الاتفاق إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال تدابير الإصحاح والإصحاح النباتي.
    El grupo de Amigos de la Presidencia alienta a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que mejoren la coordinación de las actividades de cooperación técnica en la etapa de planificación. UN ويشجع فريق أصدقاء الرئيس كيانات منظومة الأمم المتحدة على تحسين عملية تنسيق أنشطة التعاون التقني في مرحلة التخطيط.
    16. El Grupo de Trabajo reconoció que persistía la necesidad de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN ١٦ - وأقر الفريق العامل بالحاجة المستمرة إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    En el ámbito internacional, debería crearse un mecanismo para coordinar las actividades de cooperación en pro del desarrollo de los distintos gobiernos y organismos. UN :: على المستوى الدولي، ينبغي إقامة آلية تستهدف تنسيق أنشطة التعاون الإنمائي لمختلف الحكومات والوكالات.
    Además, la Comisión no ve por qué se habrían de transferir de dirección ejecutiva los cinco puestos que se dedicaban a los arreglos de transición en materia de coordinación y luego solicitar personal por períodos breves para que prosiguiera la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN وباﻹضافة إلى ذلك لا ترى اللجنة سببا لنقل خمس وظائف من التوجيه التنفيذي كانت تتعلق بمعالجة الترتيبات المؤقتة للتنسيق ثم يطلب من موظفين لفترات قصيرة مواصلة تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    coordinación de las actividades de cooperación técnica UN هاء - تنسيق أنشطة التعاون التقني
    coordinación de las actividades de cooperación técnica UN هاء - تنسيق أنشطة التعاون التقني
    coordinación de las actividades de cooperación técnica UN حاء - تنسيق أنشطة التعاون التقني
    - contribuir a mejorar, la coordinación de las actividades de cooperación en los planos nacional y subregional, según lo dispuesto en el artículo 14, informando oportunamente sobre las fuentes y modalidades de financiación. UN - تسهيل تحسين عملية تنسيق أنشطة التعاون على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي، على النحو المبين في المادة ٤١ وذلك عن طريق توفير المعلومات عن مصادر التمويل وأنماط التمويل في الوقت المناسب.
    coordinación de las actividades de cooperación Técnica UN تنسيق أنشطة التعاون التقني
    (UN–A–52–790) coordinación de las actividades de cooperación técnica UN )UN-A-52-790( تنسيق أنشطة التعاون التقني
    A.9.11 Con la suma de 191.400 dólares, que no supone incremento alguno, se sufragarán los gastos de 24 meses de trabajo del personal temporario general para la coordinación de las actividades de cooperación técnica del Departamento. UN ألف - 9-11 الاعتماد البالغ 400 191 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، سيغطي تكاليف 24 شهر عمل من المساعدة المؤقتة العامة من أجل تنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    En la documentación presentada en relación con esos temas se describen en detalle las actividades emprendidas por la División de Estadística y sus organismos asociados para mejorar la disponibilidad y la calidad de los indicadores de desarrollo en apoyo de la serie de Censos de Población y Vivienda de 2010, y para mejorar la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN وتتضمن الوثائق المقدمة في إطار هذه البنود وصفا تفصيليا للأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات والوكالات الشريكة لها لتحسين توافر مؤشرات التنمية ونوعيتها، دعما لجولة عام 2010 من البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن، وللأنشطة المضطلع بها لتحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    20. La ONUDI está intensificando también su colaboración con el Servicio de la Elaboración de Normas y Fomento del Comercio (STDF) con objeto de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación técnica en materia de medidas sanitarias y fitosanitarias. UN 20- وتقوم اليونيدو حاليا بتعزيز تعاونها مع مرفق المعايير وتنمية التجارة بهدف تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    En la documentación presentada para estos temas se describen en detalle las actividades realizadas por la División de Estadística y sus organismos asociados para ampliar la disponibilidad y mejorar la calidad de los datos en apoyo de la serie de censos de población y vivienda de 2010 y para mejorar la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN وتحدد الوثائق المقدمة في إطار هذين البندين تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات والوكالات الشريكة لها من أجل تعزيز توافر مؤشرات التنمية وتحسين نوعيتها، دعماً لجولة عام 2010 من البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن والأنشطة التي يجري الاضطلاع بها لتحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    Por lo visto, ha sido eficaz la coordinación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en materia de TIC con las de las comisiones regionales de las Naciones Unidas, UNCITRAL y la UIT. UN ويبدو أن تنسيق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع تلك التي تقوم بها اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدول والاتحاد الدولي للاتصالات يسير على ما يرام.
    b) Preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional; UN )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    b) Preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional; UN )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    La responsabilidad de coordinar las actividades de cooperación técnica también compete a otros elementos del sistema de las Naciones Unidas, tales como el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Administrador del PNUD. UN واوضحت أن مسؤولية تنسيق أنشطة التعاون التقني تقوم بها عناصر داخل منظومة اﻷمم المتحدة مثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    15.25 Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para mantener el diálogo normativo con los gobiernos sobre las cuestiones relativas a las actividades operacionales, entre otras, así como para coordinar las actividades de cooperación técnica con las entidades de las Naciones Unidas. UN 15-25 وتُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في إدامة الحوار المتعلق بالسياسة مع الحكومات بشأن مسائل تتعلق، بصفة خاصة، بالأنشطة التشغيلية، وكذلك في تنسيق أنشطة التعاون التقني مع كيانات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus