"تنصتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escuchando
        
    • escuchas
        
    • escuchar
        
    • escucha
        
    • escucharás
        
    • le haces caso
        
    Señorita, Ud. no me esta escuchando. Un entrenador se gana la vida en comisiones. Open Subtitles آنسة, أنتِ لا تنصتين لي المدرب حياته من العمولة
    No estas ayudando. Ni siquiera estas escuchando. Open Subtitles أنتِ لا تساعدين، لا تنصتين حتّى
    No, no me estás escuchando. Es más que eso. Open Subtitles لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا
    De ahora en adelante, no la escuches a ella, me escuchas a mí. Open Subtitles من الآن فصاعدًا لا تنصتين لها، بل تنصتين لي.
    Hermine, no me escuchas. i Dios! Open Subtitles هيرماني", أنتي لم تكوني تنصتين"
    ¡Eso te pasa por no saber escuchar! Open Subtitles هذا ما يأتيكِ عندما لا تنصتين
    La sacaron de una casa ardiendo esta mañana. ¿Estás siquiera escuchando? Open Subtitles لقد أخرجت من منزل محترق هذا الصباح هل تنصتين لي؟
    Ahora me estás escuchando, Me gustaría contarte algo. Open Subtitles الان وانت تنصتين احب ان اقول لك شيئا
    Y eso sería porque no estabas escuchando? Open Subtitles لا تعرفين لأنك لم تكوني تنصتين إليّ ؟
    No me estás escuchando. ¿Me odias? Open Subtitles أنتِ لا تنصتين, هل تكرهينى؟
    ¿Por qué estamos escuchando a este imbécil? Open Subtitles لماذا تنصتين حتى إلى ذلك الوغد اللعين؟
    ¿No has estado escuchando nada de lo que dice mi padre? Open Subtitles ألم تكوني تنصتين لأي مما يقوله أبي؟
    - Ni siquiera me estás escuchando. Open Subtitles أنتِ لا تنصتين إليّ
    No me estás escuchando. Open Subtitles أنتِ لا تنصتين إليّ.
    Realmente no escuchas, ¿verdad? Open Subtitles إنك حقا ً لا تنصتين لي، أليس كذلك؟
    ¿Oyes su nombre cuando escuchas el viento? Open Subtitles أتسمعين اسمه عندما تنصتين للريح؟
    Y estoy hablando, pero no me escuchas. Open Subtitles rlm; أنا أتحدث. لكنك لا تنصتين.
    Sé que estás ahí, que me escuchas. Open Subtitles انا أعرف بأنك تنصتين.
    No. No me escuchas. Open Subtitles كلا، أنّكِ لا تنصتين إليّ.
    No es que me fueras a escuchar. Open Subtitles هذا لأنّك لا تنصتين إليّ.
    ¿Le escucha a mí? Open Subtitles C.I.Aلما سمحت لنا ال بالتواجد هنا هل تنصتين الى ؟ - لا , لن أسمعك
    ¡No! ¡Esta vez, escucharás! Open Subtitles لا، هذه المرة سوف تنصتين
    Tú no le haces caso a nadie. Open Subtitles أنت لا تنصتين لأحد أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus