La Asamblea General (resolución 68/82), el Consejo de Seguridad (resolución 799 (1992), el Consejo de Derechos Humanos (resolución 25/30) y la Corte Internacional de Justicia (A/ES-10/273 y Corr.1, párr. 101) han afirmado que el Convenio de Ginebra Relativo a la Protección Debida a las Personas Civiles en Tiempo de Guerra de 1949 (Cuarto Convenio de Ginebra) es de aplicación al territorio palestino ocupado. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة (القرار 68/82) ومجلس الأمن (القرار 799 (1992)) ومجلس حقوق الإنسان (القرار 25/3) ومحكمة العدل الدولية (A/ES-10/273 و Corr.1، الفقرة 101) جميعها أن اتفاقية جنيف لعام 1949 (اتفاقية جنيف الرابعة) المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة. |
civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al Territorio Palestino Ocupado desde 1967, incluida Jerusalén oriental, | UN | )، تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al Territorio Palestino Ocupado desde 1967, incluida Jerusalén oriental, | UN | )، تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
La Unión Europea reafirma que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra se aplica a los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén, y a los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967. | UN | ويعيد الاتحاد اﻷوروبي التأكيد بأن اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين وقت الحرب تنطبق على اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس وعلى اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ ١٩٦٧. |
La Corte Internacional de Justicia de La Haya confirmó, en su opinión consultiva de 9 de julio de 2004, que el Cuarto Convenio de Ginebra es aplicable al Territorio Palestino Ocupado. | UN | ولقد أكدت محكمة العدل الدولية في لاهاي في فتواها، التي نُشرت في 9 تموز/يوليه 2004، أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Afirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al Territorio Palestino Ocupado desde 1967, incluida Jerusalén oriental, | UN | وإذ تؤكد أن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949( )، تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Afirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al Territorio Palestino Ocupado desde 1967, incluida Jerusalén oriental, | UN | وإذ تؤكد أن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949( )، تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Afirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al Territorio Palestino Ocupado desde 1967, incluida Jerusalén oriental, | UN | وإذ تؤكد أن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Afirmando la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra, de 12 de agosto de 1949Naciones Unidas, Recueil des Traites, vol. 75, No. 973. | UN | وإذ تؤكد أن اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)١٤( تنطبق على اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، |