"تنظر فيها لجنة استعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la consideración del Comité de Examen
        
    • su examen por el Comité de Examen
        
    El documento también ofrece algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتبسيطها وتوطيدها، والمقدمة لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a conseguir los objetivos de la Estrategia. UN وقد وُضعت بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف الأنشطة وتبسيطها وتوطيدها لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    El documento contiene también algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. UN وتقدم الوثيقة أيضاً بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتفعيلها وتعزيزها، لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a conseguir los objetivos de la Estrategia. UN ووُضعت بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف الأنشطة وتفعيلها وتعزيزها لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Procedimientos de trabajo de orientación para su examen por el Comité de Examen de Productos QuímicosInclusión del producto químico paratión en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إجراءات عملية وتوجيهات لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), acerca de la necesidad de ajustar, racionalizar y reforzar las actividades destinadas a conseguir los objetivos de la Estrategia. UN وقد وُضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف الأنشطة الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجية وتبسيطها وتوطيدها.
    En el documento también se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. UN وتقدم الوثيقة أيضاً بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يخص ضرورة تعديل التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتفعيلها وتعزيزها.
    También se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a alcanzar la meta fijada para este objetivo operacional. UN كما قُدمت بعض التوصيات بشأن الحاجة إلى تعديل الأنشطة وتفعيلها وتعزيزها من أجل تحقيق الغايات المحددة لهذا الهدف التشغيلي، لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). UN وقد وضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف/تفعيل/تعزيز الأنشطة بغية تحقيق هدف الاستراتيجية (المنظور المستهدف).
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). UN وقد وضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف/تفعيل/تعزيز الأنشطة بغية تحقيق هدف الاستراتيجية (المنظور المستهدف).
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). UN وقد قُدمت بعض التوصيات بشأن الحاجة إلى تعديل/تفعيل/تعزيز الأنشطة المتعلقة بتحقيق أهداف الاستراتيجية (منظور الهدف) لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاستراتيجية.
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). UN وقد وضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف/تفعيل/تعزيز الأنشطة بغية تحقيق هدف الاستراتيجية (المنظور المستهدف).
    4. Al final del documento se exponen las conclusiones generales y se formulan recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptarse para mejorar las corrientes financieras destinadas a actividades relacionadas con la Convención, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC). UN 4- وترِد في نهاية الوثيقة استنتاجات عامة بالإضافة إلى توصيات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز التدفقات المالية الموجهة إلى الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (اللجنة).
    Procedimientos de trabajo de orientación para su examen por el Comité de Examen de Productos QuímicosInclusión del producto químico paratión en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إجراءات تشغيلية وتوجيهات لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Además, un país en desarrollo presentó una formulación plaguicida extremadamente peligrosa para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesione. UN وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus