"تنظر فيها هيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de un órgano
        
    • examinará todo órgano
        
    • sido examinadas por un
        
    • examinado por un órgano
        
    • ser examinadas por un órgano
        
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá pre-sentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Determinarán las cuestiones que examinará todo órgano subsidiario y establecerán su mandato. UN ويقومون بتحديد المسائل التي يجب أن تنظر فيها هيئة فرعية وتحديد اختصاصاتها.
    Por consiguiente, tras la entrada en vigor, el 12 de diciembre de 1993, de la Constitución en que se dispone que no puede aplicarse la pena de muerte en las causas penales que no hayan sido examinadas por un jurado, el Estado parte debería haber aprobado una ley que proscribiera las penas de muerte hasta que se hubiesen creado los juicios por jurado en toda la Federación de Rusia. UN وعلى هذا، فبعد دخول الدستور حيز النفاذ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1993، وهو ينص على أنه لا يجوز تطبيق عقوبة الإعدام ما لم تنظر فيها هيئة محلفين، كان ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد قانوناً يمنع الحكم بالإعدام إلى أن تُسن المحاكمات التي تشارك فيها هيئات محلفين في جميع أنحاء روسيا.
    El recurso de queja, de admitirse, es examinado por un órgano colegiado, el que ostenta la presidencia del tribunal. UN ولائحة الاعتراض، إذا قبلت، تنظر فيها هيئة جماعية هي رئاسة المحكمة.
    Esas garantías de seguridad deberían ser examinadas por un órgano subsidiario de la Comisión Principal I de la Conferencia. UN وأوضح أن تلك الضمانات الأمنية ينبغي أن تنظر فيها هيئة فرعية في اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Las delegaciones que deseen someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberán presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Toda delegación que desee someter un documento al examen de un órgano de las Naciones Unidas deberá presentarlo al Secretario General o al secretario del órgano competente. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Determinarán las cuestiones que examinará todo órgano subsidiario y establecerán su mandato. UN ويقومون بتحديد المسائل التي يجب أن تنظر فيها هيئة فرعية وتحديد اختصاصاتها.
    Por consiguiente, tras la entrada en vigor, el 12 de diciembre de 1993, de la Constitución, en que se dispone que no puede aplicarse la pena de muerte en las causas penales que no hayan sido examinadas por un jurado, el Estado parte debería haber aprobado una ley que proscribiera las penas de muerte hasta que se hubiesen creado los juicios por jurado en toda la Federación de Rusia. UN وعلى هذا، فبعد دخول الدستور حيز النفاذ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1993، وهو ينص على أنه لا يجوز تطبيق عقوبة الإعدام ما لم تنظر فيها هيئة محلفين، كان ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد قانوناً يمنع الحكم بالإعدام إلى أن تُسن المحاكمات التي تشارك فيها هيئات محلفين في جميع أنحاء روسيا.
    El recurso de queja, de admitirse, es examinado por un órgano colegiado, el que ostenta la presidencia del tribunal. UN ولائحة الاعتراض، إذا قبلت، تنظر فيها هيئة جماعية هي رئاسة المحكمة.
    Esas garantías de seguridad deberían ser examinadas por un órgano subsidiario de la Comisión Principal I de la Conferencia. UN وأوضح أن تلك الضمانات الأمنية ينبغي أن تنظر فيها هيئة فرعية في اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus