"تنظر في المعلومات الواردة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examinar la información que figura
        
    • examinar la información contenida
        
    • examinar la información proporcionada
        
    • tomen en consideración la información que figura
        
    3. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en la presente nota y UN 3- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتقوم بما يلي:
    52. Medidas: El OSACT podrá examinar la información que figura en los mencionados documentos. UN 52- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه.
    8. El OSE podría examinar la información que figura en el presente documento y formular recomendaciones al respecto. UN 8- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقدم توصيات بشأنها.
    3. El OSE deseará tal vez examinar la información contenida en la presente nota. UN 3- يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة.
    7. El OSACT podrá examinar la información contenida en el presente documento y aprobar o modificar sus elementos sustantivos, a fin de adoptar el programa de trabajo en su décimo período de sesiones. UN 7- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقرّ أو تعدل عناصرها الموضوعية بهدف اعتماد برنامج العمل في دورتها العاشرة.
    40. El OSE tal vez desee examinar la información proporcionada en el documento antes mencionado y formular las observaciones que estime necesarias. UN 40- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه وأن تبدي ما تراه ضرورياً من تعليقات.
    1. Exhorta a los Estados a que reconsideren sus leyes y prácticas actuales en relación con la objeción de conciencia al servicio militar a la luz de su resolución 1998/77 y a que tomen en consideración la información que figura en el informe de la Alta Comisionada; UN 1- تطلب إلى الدول أن تستعرض قوانينها وممارساتها الحالية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في ضوء قرار اللجنة 1998/77، وأن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير المفوضة السامية؛
    5. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en el presente informe y, si es necesario: UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير المرحلي، وأن تقوم حيثما لزم الأمر بما يلي:
    37. Quizá el OSACT desee examinar la información que figura en los documentos mencionados en los párrafos 34 a 36 supra. UN 37- وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرات 34-36 أعلاه.
    46. Medidas: El OSACT quizá desee examinar la información que figura en los documentos FCCC/SBSTA/2001/INF.5 y FCCC/SBSTA/2002/MISC.7. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2001/INF.5 وFCCC/SBSTA/2002/MISC.7.
    4. Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en este documento para determinar, según proceda, las medidas futuras en relación con este tema del programa. UN 4- قد ترغب الأطراف في أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة بهدف تحديد الخطوات التي ستتخذ في المستقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال، حسب الاقتضاء.
    17. Quizás el OSACT desee examinar la información que figura en la presente nota y sus dos adiciones, hacer suyos o modificar los elementos principales y facilitar orientación sobre un proyecto de decisión que examinaría la CP en su quinto período de sesiones. UN 17- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي إضافتيها، وفي أن تقر أو تعدِّل عناصرها الرئيسية وتقدم توجيها فيما يتصل بمشروع مقرر كيما ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    78. Medidas. Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en el documento FCCC/SBSTA/1999/10 y preparar sugerencias sobre las actividades futuras, en particular en relación con un proceso de determinación de las necesidades y prioridades concretas de los países en desarrollo. UN 78- الإجراءات: قد تود الأطراف أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/10 وأن تستعد لتقديم مقترحات بشأن الأنشطة المقبلة وبخاصة فيما يتعلق بعملية ترمي إلى تحديد الاحتياجات والأولويات المحددة للبلدان النامية.
    46. Medidas. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en los citados documentos y preparar un proyecto de decisión para recomendarlo a la CP en su noveno período de sesiones y/o a la CP/RP en su primer período de sesiones, según sea el caso. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه، وفي إعداد مشروع مقرر كي توصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى COP/MOP، حسب الاقتضاء.
    Con ese fin, la Comisión tal vez desee examinar la información que figura en el informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal (E/CN.15/2004/4); UN ولهذا الغرض، ربما تود اللجنة أن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج (E/CN.15/2004/4)؛
    32. El OSACT tal vez desee además examinar la información que figura en el documento FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 y decidir si esa información podría quedar reflejada en la segunda parte de las directrices. (Esto también tiene relación con el tema 8 b) del programa del OSE.) UN 32- وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 وأن تقرر ما إذا كان من الممكن أن تنعكس هذه المعلومات في الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية. (يرجى الرجوع أيضاً إلى البند 8(ب) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ).
    17. El OSACT podrá examinar la información contenida en la presente nota y aprobar o modificar los principales elementos de las directrices previstas en el artículo 8. UN 17- ربما ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن تقر أو تعدل العناصر الرئيسية في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب المادة 8.
    Las Partes quizá tengan a bien examinar la información contenida en ese documento y formular observaciones sobre la orientación general del fomento de la capacidad en el contexto de la Estrategia y los esfuerzos para satisfacer los requisitos de observación que se solapan con los otros procesos de Río. UN وقد تودّ الأطراف أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقدم ملاحظات بشأن الاتجاه العام لبناء القدرات في سياق الاستراتيجية والجهود المبذولة لتغطية متطلبات المراقبة التي تتداخل مع عمليات ريو الأخرى.
    31. El OSACT tal vez desee también examinar la información contenida en los documentos FCCC/SBSTA/1999/13 y Add.1 y determinar si el proyecto de texto revisado del Presidente o el documento de trabajo Nº 4 servirían como base para los debates futuros. UN 31- وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/1999/13 وAdd.1 وأن تقرر ما إذا كان مشروع النص المنقح الذي أعده الرئيس أو ورقة العمل رقم 4 ينبغي أن يتخذا أساساً لإجراء مزيد من المناقشات.
    12. El OSE tal vez desee examinar la información proporcionada en el informe sobre los talleres con miras a impartir orientaciones para determinar las nuevas medidas que se necesiten a fin de abordar la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención, así como del párrafo 3 del artículo 2 y del párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. UN 12- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في التقرير عن أعمال حلقتي العمل بغية تقديم إرشادات بشأن تحديد أية إجراءات أخرى قد تلزم لمعالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية فضلا عن الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    1. Exhorta a los Estados a que reconsideren sus leyes y prácticas actuales en relación con la objeción de conciencia al servicio militar a la luz de su resolución 1998/77 y a que tomen en consideración la información que figura en el informe de la Alta Comisionada; UN 1- تطلب إلى الدول أن تستعرض قوانينها وممارساتها الحالية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في ضوء قرار اللجنة 1998/77، وأن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير المفوضة السامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus