"تنظيف البيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • limpieza de los datos
        
    • de depuración de datos
        
    • depuración de los datos
        
    • de limpieza de datos
        
    129. La depuración de los datos es el proceso de limpieza de los datos que se han heredado a fin de garantizar que los datos que se están introduciendo en el nuevo sistema de planificación sean válidos, correctos y se ajusten al nuevo formato exigido. UN 129- وتتمثل عملية تطهير البيانات في تنظيف البيانات القديمة الموجودة حالياً، مع ضمان نقل البيانات إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة بشكل مقبول وصحيح ومتفق مع الشكل الجديد المطلوب.
    129. La depuración de los datos es el proceso de limpieza de los datos que se han heredado a fin de garantizar que los datos que se están introduciendo en el nuevo sistema de planificación sean válidos, correctos y se ajusten al nuevo formato exigido. UN 129 - وتتمثل عملية تطهير البيانات في تنظيف البيانات القديمة الموجودة حالياً، مع ضمان نقل البيانات إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة بشكل مقبول وصحيح ومتفق مع الشكل الجديد المطلوب.
    El PNUD afirmó asimismo a la junta de que la sección de auditoría interna había comprobado la validez y la precisión del proceso de depuración de datos. UN كما أبلغ البرنامج المجلس بأن قسم المراجعة الداخلية للحسابات قد تحقق من سلامة ودقة عملية تنظيف البيانات.
    Además, estos informes se produjeron únicamente para el proceso de depuración de datos de 2004 y no se generaron informes sobre los datos de 2005. UN وفضلا عن ذلك، لم تكن هذه التقارير تتولد إلا لعملية تنظيف البيانات لعام 2004 ولم تتولد أي تقارير بشأن بيانات عام 2005.
    En cuanto a la segunda cuestión, prosigue la labor de depuración de los datos. UN وفيما يتعلق بسلامة البيانات المتصلة بالموارد البشرية، فإن مهمة تنظيف البيانات متواصلة.
    También se propone mantener la plaza de personal temporario general de Auxiliar de Adquisiciones (SG (OC)) para llevar a cabo el proceso manual de limpieza de datos, introducir datos en la base de datos de proveedores y el sistema del proceso de adquisiciones, examinar las solicitudes de los proveedores y llevar a cabo otras tareas administrativas relacionadas con los proveedores. UN ويقترح أيضا استمرار منصب مساعد شؤون المشتريات (خ ع (ر أ)) في إطار المساعدة المؤقتة العامة لكي يضطلع شاغله بعملية تنظيف البيانات يدويا، وبإدخال البيانات في قاعدة بيانات البائعين ونظام عمليات الشراء، واستعراض طلبات البائعين، إلى جانب مهمات إدارية أخرى مرتبطة بالبائعين.
    Como parte de sus preparativos para las IPSAS, el PNUD continúa su examen de los saldos que se han acumulado en los balances en los últimos 15 a 20 años, y ha hecho progresos considerables en la limpieza de los datos. UN ويواصل البرنامج الإنمائي، كجزء من الأعمال التحضيرية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، استعراضه للأرصدة التي أخذت تنمو في حسابات الميزانية خلال الفترة الماضية التي تراوحت بين 15 و 20 عاماً، لتحرز تقدماً هاماً في تنظيف البيانات.
    El documento mencionado estipula que solo deben capitalizarse los costos relativos a la fase de desarrollo de aplicaciones, salvo los costos de depuración o limpieza de los datos existentes, conciliación o armonización de los datos antiguos en el nuevo sistema, creación de datos nuevos o adicionales y conversión de los datos antiguos al nuevo sistema. UN ويقضي بيان الموقف بأن لا يرسمل سوى التكاليف المتعلقة بمرحلة تطوير التطبيقات، باستثناء تكاليف تطهير أو تنظيف البيانات القائمة، وتسوية أو موازنة البيانات القديمة في النظام الجديد، وإنشاء بيانات جديدة/إضافية، وتحويل البيانات القديمة إلى النظام الجديد.
    A juicio de la Junta, los auditores internos deben examinar todos los asientos de depuración de datos para determinar su validez y exactitud; esto no se había hecho hasta mayo de 2004. UN ويرى المجلس أنه ينبغي أن تستعرض عملية مراجعة الحسابات الداخلية جميع يوميات تنظيف البيانات بغرض إقرار صحتها ودقتها، غير أن هذه العملية لم تُنجز حتى أيار/مايو 2004.
    Recomendación de la Junta de Auditores: La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos de la UNOPS comprueben la validez y la exactitud de los asientos efectuados como resultado del ejercicio de depuración de datos. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التحقق في إطار عملية مراجعة الحسابات الداخلية للمكتب من صحة ودقة اليوميات التي تم نشرها نتيجة لعملية تنظيف البيانات.
    144. Las iniciativas de depuración de datos resultan normalmente en datos que no pueden validarse o explicarse, datos que deben descartarse y operaciones financieras de paso a pérdidas y ganancias. UN 144 - تسفر مبادرات تنظيف البيانات عادة عن بيانات لا يمكن الإقرار بصحتها أو تفسيرها، وهي بيانات يتعين التخلي عنها وشطبها ماليا.
    145. La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos de la UNOPS comprueben la validez y la exactitud de los asientos efectuados como resultado del ejercicio de depuración de datos. UN 145 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التحقق في إطار عملية مراجعة الحسابات الداخلية للمكتب من صحة ودقة اليوميات التي تم نشرها نتيجة لعملية تنظيف البيانات.
    En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos. UN 569- في الفقرة 136 من التقرير، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتم التحقق في إطار عملية مراجعة الحسابات الداخلية للصندوق من صحة ودقة اليوميات التي يتم نشرها نتيجة لعملية تنظيف البيانات.
    Esos informes se utilizaron en el proceso de depuración de datos aplicado a los datos asentados en el sistema Atlas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2004. UN وكانت تستخدم هذه التقارير في عملية تنظيف البيانات الـمُجراة على البيانات المدخلة في نظام أطلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En consecuencia, ha habido que realizar una tarea importante de depuración de los datos. UN ونتيجة لذلك، تبذل جهود كبيرة في تنظيف البيانات.
    El examen de los adelantos pendientes de utilización se inscribe en la tarea de depuración de los datos que se está llevando a cabo en la actualidad como preparación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 76 - يُعد استعراض السلف المستحقة جزءا من عملية تنظيف البيانات التي يجري الاضطلاع بها حاليا استعدادا لتطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus