El proyecto de organización de los trabajos del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por la Mesa. | UN | وضع تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
El proyecto de organización de los trabajos del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por la Mesa. | UN | وُضع تنظيم الأعمال المقترح للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
El proyecto de organización de los trabajos del segundo período de sesiones reflejaría esa decisión. | UN | وسوف يجسّد تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثانية ذلك القرار. |
De no haber objeciones, entenderá que el Comité Especial desea aprobar la Organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones. | UN | وقال إنه ما لم يكن ثمة اعتراض سيعتبر أن اللجنة الخاصة توافق على تنظيم الأعمال المقترح بالنسبة للدورة المقبلة. |
La Organización de los trabajos propuesta para el 23° período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة والعشرين. |
Conforme al artículo 8 del reglamento de la Conferencia, la propuesta de organización de los trabajos fue preparada por la Secretaría en consulta con la Mesa de la Conferencia. | UN | ووفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح بالتشاور مع مكتب المؤتمر. |
En el proyecto de organización de los trabajos del segundo período de sesiones se recogerá esa decisión. | UN | وسوف يجسّد تنظيم الأعمال المقترح بشأن الدورة الثانية هذا القرار. |
En el proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo se presentan pormenores de las sesiones plenarias y las consultas oficiosas. | UN | ويبيّن تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق تفاصيل الجلسات العامة والمشاورات غير الرسمية. |
En el proyecto de organización de los trabajos contenido en el anexo se suministran pormenores sobre esas sesiones. | UN | ويبيّن تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق تفاصيل تلك الجلسات. |
proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تنظيم الأعمال المقترح للمؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
El anexo I contiene el proyecto de organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | ويورد المرفق الأول تنظيم الأعمال المقترح للدورة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia consignado en el presente documento debe considerarse indicativo y la Conferencia podrá introducir los ajustes que sean necesarios. | UN | ينبغي اعتبار تنظيم الأعمال المقترح للمؤتمر الوارد في هذه الوثيقة مؤشرا للاستدلال به يجوز للمؤتمر أن يعدله حسب الاقتضاء. |
En el anexo del presente documento figura el proyecto de organización de los trabajos. | UN | ويرد تنظيم الأعمال المقترح في مرفق هذه الوثيقة. |
La Organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح لهذه الدورة. |
La Organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح لهذه الدورة. |
La Organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح لهذه الدورة. |
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que el Comité Especial desea aprobar la Organización de los trabajos propuesta para el actual período de sesiones. | UN | وقال إنه إذا لم يصدر أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة الخاصة قد وافقت على تنظيم الأعمال المقترح للدورة الحالية. |
El Secretario realiza correcciones a la Organización de los trabajos propuesta y a la lista de documentos. | UN | وأدخل أمين اللجنة تصويبات على تنظيم الأعمال المقترح وقائمة الوثائق. |
La Organización de los trabajos propuesta se elaboró con arreglo a lo dispuesto en las decisiones mencionadas supra. | UN | وقد أعدّ تنظيم الأعمال المقترح وفقا للمقرّرين المذكورين أعلاه. |
De conformidad con el artículo 8 del reglamento de la Conferencia, la secretaría, en consulta con la Mesa ampliada, preparó la propuesta de organización de los trabajos. | UN | وقد أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح وفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، وذلك بالتشاور مع مكتب المؤتمر الموسّع. |
Para facilitar la referencia, la Secretaría también distribuyó la propuesta de organización de los trabajos en forma tabular. | UN | وقامت الأمانة أيضاً بتعميم تنظيم الأعمال المقترح في شكل جداول وذلك تيسيراً للرجوع إليها. |
Organización propuesta de los trabajos | UN | تنظيم الأعمال المقترح |
propuesta ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS | UN | تنظيم اﻷعمال المقترح |
b) proyecto de programa de trabajo (E/CN.17/ESD/2001/Add.1); | UN | (ب) تنظيم الأعمال المقترح (E/CN.17/ESD/2001/1/Add.1)؛ |