"تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación de los tres convenios
        
    Los beneficios que los Estados miembros obtendrían a partir de los resultados previstos del proceso de consulta en curso sobre las opciones de financiación para los productos químicos y los desechos probablemente irán más allá de la aplicación de los tres convenios relativos a los productos químicos y los desechos peligrosos. UN ويُرجّح أن تتجاوز المكاسب التي ستجنيها الدول الأعضاء من النتائج المتوقع أن تُسفر عنها عملية التشاور الحالية بمقدار كبير تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    a) Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية؛
    Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية الإقليمية والعالمية؛
    En la revisión se evaluará la manera y la medida en que las decisiones sobre sinergias han fortalecido la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, y han promovido con eficacia la coherencia normativa entre los mismos. UN 9 - سيعمل الاستعراض على تقييم كيف ساهمت مقررات التآزر، ومدى مساهمتها، في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية، ودعمت بصورة فعالة تماسك السياسات فيما بينها.
    a) Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية؛
    Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية الإقليمية والعالمية؛
    En el examen se evaluará la manera y la medida en que las decisiones sobre sinergias han fortalecido la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, y han promovido con eficacia la coherencia normativa entre los mismos. UN 9 - سيعمل الاستعراض على تقييم كيف ساهمت مقررات التآزر، ومدى مساهمتها، في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية، ودعمت بصورة فعالة تماسك السياسات فيما بينها.
    a) Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية الإقليمية والعالمية؛
    11. En el examen se evaluará la manera y la medida en que las decisiones sobre sinergias han fortalecido la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, y han promovido con eficacia la coherencia normativa entre los mismos. UN 11 - سيعمل الاستعراض على تقييم كيف ساهمت مقررات التآزر، ومدى مساهمتها، في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية، ودعمت بصورة فعالة تماسك السياسات فيما بينها.
    Como parte de este proceso, las Partes, la Secretaría y otros asociados clave deben colaborar para fortalecer la aplicación de los tres convenios en los ámbitos nacional, regional y mundial, proporcionando orientación en materia de políticas, mejorando la eficiencia, reduciendo la carga administrativa y utilizando los recursos con la máxima eficacia y eficiencia. UN وكجزء من هذه العملية، يتعين على الأطراف والأمانة والشركاء الرئيسيين التعاون لتعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية من خلال توفير التوجيه السياساتي المتسق وتعزيز الكفاءة والحد من الأعباء الإدارية وتعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد.
    b) La medida en que las disposiciones adoptadas para fomentar la coordinación y cooperación han ayudado a fortalecer la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, han ayudado a promover la orientación normativa coherente y han fomentado la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con miras a disminuir su carga administrativa y optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles; UN (ب) مدى ما ساعدت به الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التعاون والتنسيق، في تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية، وساعدت على تشجيع توجيهات سياسات متماسكة وعززت من كفاءة تقديم الدعم للأطراف بغية تقليل أعبائها الإدارية وزيادة فعالية وكفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد على كافة المستويات؛
    b) La medida en que las medidas adoptadas para fomentar la coordinación y la cooperación han ayudado a fortalecer la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, han ayudado a promover la orientación normativa coherente y han fomentado la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con miras a disminuir su carga administrativa y elevar al máximo el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles; UN (ب) مدى ما ساعدت به الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التعاون والتنسيق، في تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية، وساعدت على تشجيع توجيهات سياسات متماسكة وعززت من كفاءة تقديم الدعم للأطراف بغية تقليل أعبائها الإدارية وزيادة فعالية وكفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد على كافة المستويات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus