"تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación efectiva de la Convención
        
    • la aplicación eficaz de la Convención
        
    • aplicar eficazmente la Convención
        
    • efectiva aplicación de la Convención
        
    • una aplicación eficaz de la Convención
        
    • de aplicar eficientemente la Convención
        
    C. Objetivo estratégico 3: generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención 35 - 36 11 UN جيم - الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً 35-36 11
    - Objetivo 3: generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención; UN - الهدف 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Principales obstáculos a la aplicación efectiva de la Convención UN العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Además, alienta al Estado parte a utilizar esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar eficazmente la Convención. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على الاستفادة من تلك المؤشرات والبيانات في صوغ السياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Principales obstáculos a la aplicación efectiva de la Convención UN العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Factores o dificultades que impiden la aplicación efectiva de la Convención UN العوامل أو الصعوبات التي تحول دون تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención UN تحقيق فوائد عامة من خلال تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    C. Factores y dificultades que impiden la aplicación efectiva de la Convención UN جيم- العوامل والصعوبات التي تحول دون تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Los Ministros hicieron hincapié, además, en que las cuestiones pendientes ante la Comisión Preparatoria tenían que resolverse satisfactoriamente para la aplicación efectiva de la Convención. UN وشدد الوزراء كذلك على أن القضايا المعلقة المعروضة على اللجنة التحضيرية ينبغي أن تحل بصورة مرضية من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Alienta asimismo al Estado Parte a que utilice esos indicadores y esos datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج تتيح تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Alienta además al Estado Parte a utilizar estos indicadores y datos en la elaboración de políticas y programas destinados a la aplicación efectiva de la Convención. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في وضع وتقييم السياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos para formular leyes, políticas y programas que permitan la aplicación efectiva de la Convención. UN وتشجع اللجنة كذلك الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    El Comité insta al Estado Parte a que utilice de manera efectiva estos datos e indicadores para formular leyes, políticas y programas encaminados a la aplicación efectiva de la Convención. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات استخداماً فعالاً في صياغة التشريعات والسياسات والبرامج بغية تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    C. Objetivo estratégico 3: generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención UN جيم - الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    La finalidad del Fondo es patrocinar proyectos dirigidos por los equipos de las Naciones Unidas en los países para desarrollar la capacidad de los interesados nacionales, particularmente de los gobiernos y las organizaciones de personas con discapacidad, de aplicar eficazmente la Convención, entre otras cosas mediante la promoción de objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional que tengan en cuenta la perspectiva de la discapacidad. UN ويهدف الصندوق إلى رعاية المشاريع التي تسيرها أفرقة الأمم المتحدة القطرية لتنمية قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين، لا سيما الحكومات ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً بطرق منها تعزيز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً الشاملة لمسائل الإعاقة.
    100. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga e intensifique sus esfuerzos para establecer un sistema eficaz para la reunión de datos desglosados, en particular de todas las personas menores de 18 años, y utilice esos datos e indicadores para formular, vigilar y evaluar políticas, programas y proyectos destinados a la efectiva aplicación de la Convención. UN 100- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إنشاء نظام فعال لجمع البيانات المفصلة والمبوبة فيما يتصل تحديداً بجميع الأشخاص الذين يقل عمرهم عن 18 سنة، واستخدام هذه البيانات والمؤشرات لأغراض صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    6. Decisiones para promover una aplicación eficaz de la Convención UN ٦- المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus