79. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. | UN | 79- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري. |
82. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. | UN | 82- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري. |
42. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia, la eficiencia y la transparencia del proceso de selección, garantizando así su credibilidad. | UN | 42- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة وشفافية عملية الاختيار، بما يؤكد مصداقيتها. |
42. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia, la eficiencia y la transparencia del proceso de selección, garantizando así su credibilidad. | UN | 42- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة وشفافية عملية الاختيار، بما يؤكد مصداقيتها. |
31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 31- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة. |
26. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 26 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة |
La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la rendición de cuentas y la coordinación de las operaciones humanitarias dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 96- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة. |
85. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. | UN | 85- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري. |
89. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. | UN | 89- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري. |
95. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. | UN | 95- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري. |
60. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia, la coordinación y la gestión responsable del ONUSIDA a nivel de país. | UN | 60 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية والتنسيق والمساءلة في أعمال البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري. |
136. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la coherencia y la armonización de las disposiciones sobre las posibles indemnizaciones por rescisión del nombramiento concedidas a los jefes ejecutivos sobre la base de las prácticas óptimas. | UN | 136- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق والمواءمة في الأحكام المتعلقة بإمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة للرؤساء التنفيذيين على أساس أفضل الممارسات. |
136. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la coherencia y la armonización de las disposiciones sobre las posibles indemnizaciones por rescisión del nombramiento concedidas a los jefes ejecutivos sobre la base de las prácticas óptimas. | UN | 136- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق والمواءمة في الأحكام المتعلقة بإمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة للرؤساء التنفيذيين على أساس أفضل الممارسات. |
72. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia y la previsibilidad de la financiación humanitaria de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 72- ويتوقع أن يؤدى تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية التمويل الإنساني المقدم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وقابلية تسليم هذا التمويل للتنبؤ. |
31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 31 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة. |
24. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 24 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
30. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 30 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
26. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 26- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة. |
29. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la rendición de cuentas y la transparencia. | UN | 29- ويُتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والشفافية. |
La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la rendición de cuentas y la coordinación de las operaciones humanitarias dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 96 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة. |
56. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la eficacia de la planificación de la continuidad de las operaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 56- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تخطيط استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
52. Se espera que la aplicación de las recomendaciones siguientes fortalezca la independencia de la función de ética y, por consiguiente, mejore su eficacia. | UN | 52 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز استقلال المهمة المتعلقة بالأخلاقيات ومن ثم يزيد من فعاليتها. |