Una delegación señaló que la disminución de los recursos generales podría repercutir negativamente en el logro de los objetivos para el año 2000 y exhortó a los países donantes a que apoyaran al UNICEF en la ejecución del plan de mediano plazo. | UN | وذكر أحد الوفود أن انخفاض الموارد العامة قد يضر بتحقيق اﻷهداف المحددة لعام ٢٠٠٠ وشجع البلدان المانحة على دعم اليونيسيف في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل. |
2. Destaca la importancia del vínculo que existe entre la ejecución del plan de mediano plazo y el proceso y los resultados previstos del programa de excelencia de la gestión; | UN | ٢ - يؤكـد أهمية الصلة بين تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل والعمل الجاري والنتائج المتوقعة من برنامج التفوق اﻹداري؛ |
Una delegación señaló que la disminución de los recursos generales podría repercutir negativamente en el logro de los objetivos para el año 2000 y exhortó a los países donantes a que apoyaran al UNICEF en la ejecución del plan de mediano plazo. | UN | وذكر أحد الوفود أن انخفاض الموارد العامة قد يضر بتحقيق اﻷهداف المحددة لعام ٢٠٠٠ وشجع البلدان المانحة على دعم اليونيسيف في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Evaluación de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996 - 2001 | UN | تقييم مدى تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، 1996-2001 |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996 - 2001 | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 1996-2001 |
2. Destaca la importancia del vínculo que existe entre la ejecución del plan de mediano plazo y el proceso y los resultados previstos del programa de excelencia de la gestión; | UN | ٢ - يؤكـد أهمية الصلة بين تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل والعمل الجاري والنتائج المتوقعة من برنامج التفوق اﻹداري؛ |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996–2001 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على صعيد المنظومة ككل، ١٩٩٦-٢٠٠١ |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996–2001 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على مستوى المنظومة، للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996–2001 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على صعيد المنظومة ككل، ١٩٩٦-٢٠٠١ |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996–2001 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على مستوى المنظومة، للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ |
b) Terminar la observación de la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el período 1996-2001; | UN | )ب( انجاز رصد تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١؛ |
15. En general, el aumento de la participación de las organizaciones del sistema en la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se refleja en el creciente número de organizaciones que están realizando actividades relacionadas con cada uno de los programas y subprogramas. | UN | ١٥ - إن اتساع مشاركة مؤسسات المنظومة في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة يبين، عموما، في زيادة عدد المنظمات التي تنفذ أنشطة تتصل بأي برنامج أو برنامج فرعي يرد في الخطة. |
Este informe comprende un panorama del contexto general en que los niños vienen al mundo; una visión de la infancia en el siglo XXI, los objetivos, prioridades y estrategias en materia de organización, una estimación del objetivo de financiación y el plan financiero de mediano plazo; y la supervisión y presentación de informes sobre la ejecución del plan de mediano plazo. | UN | ويتضمن هذا التقرير نظرة عامة عن اﻹطار العالمي الذي يولد فيه اﻷطفال؛ والرؤيا في القرن الحادي والعشرين فيما يتعلق باﻷطفال؛ واﻷولويات واﻷهداف والاستراتيجيات التنظيمية؛ وتقدير للهدف التمويلي والخطة المتوسطة اﻷجل المالية؛ ورصد تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل وتقديم تقرير عن ذلك. |
2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: | UN | ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: |
2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: | UN | ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: |
2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: | UN | ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: |
En lo que se refiere al plan de mediano plazo para el período 1998-2001, la Asamblea, en su resolución 51/219, de 18 de diciembre de 1996, decidió que la Organización otorgaría prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: | UN | وفيما يتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، قررت الجمعية في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بأن تقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمــم المتحدة، بإيــلاء اﻷولوية لمجــالات العمل التالية فــي أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: |
El PNUD ha colaborado plenamente en la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996-2000. | UN | 31 - تعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان تعاونا تاما في تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة خلال الفترة 1996-2000. |
a) Informe del Secretario General en que se evalúa la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996 - 2001; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 1999-2001()؛ |
Esta última evolución, que se inscribe dentro del plan de reformas del Secretario General, ayudará sin duda a éste a conducir mejor las actividades establecidas en la Carta, en el plan de mediano plazo y en las resoluciones de la Asamblea General. | UN | وقال إن هذا التطور اﻷخير، الذي أدرج في خطة اﻹصلاح لﻷمين العام، سيساعد بالتأكيد اﻷمين العام على قيامه باﻷنشطة المنصوص عليها في الميثاق بشكل أفضل، وعلى اﻹشراف على تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل وتنفيذ قرارات الجمعية العامة. |