La División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. | UN | وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
La División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. | UN | وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
La División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. | UN | وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
Objetivo: Mejorar la capacidad general en materia de ordenación ambiental y promover la capacidad de los gobiernos para aplicar las políticas ambientales. | UN | الهدف: تحسين قدرات الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية. |
La División de Aplicación de la Política Ambiental tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. | UN | تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Las organizaciones no gubernamentales manifestaron cierto escepticismo por la aplicación de las políticas ambientales en Kenya, que supuestamente se había aplazado varios meses. | UN | وأعربت المنظمات غير الحكومية عن بعض الشكوك في إمكانية تنفيذ السياسات البيئية في كينيا حيث إنه يدعى أنها أجلت لعدة أشهر. |
La División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. | UN | وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
La División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. | UN | وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
La División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. | UN | وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3. |
Compete a la División de Aplicación de Políticas Ambientales la ejecución del subprograma sobre desastres y conflictos. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La División de Aplicación de Políticas Ambientales está encargada de la ejecución del subprograma sobre gestión de los ecosistemas. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
El Comité Director se ha ampliado y, en representación del PNUMA, cuenta ahora entre sus miembros con DCR y la División de Aplicación de Políticas Ambientales (DAPA). | UN | وتوسَّع نطاق اللجنة التوجيهية، فهي من ناحية برنامج البيئة تشمل شعبة التعاون الإقليمي وشعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gestión de los ecosistemas recae en el Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales. | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gestión de los ecosistemas recae en el Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales. | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
14.1 La División de Aplicación de Políticas Ambientales está dirigida por un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. | UN | ١٤-١ يرأس شعبة تنفيذ السياسات البيئية مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي. |
10.15 La División de Aplicación de Políticas Ambientales es la responsable de este programa. | UN | 10-15 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.15 La División de Aplicación de Políticas Ambientales es la responsable de este programa. | UN | 10-15 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.14 Se persigue el objetivo de mejorar la capacidad general en materia de ordenación ambiental y, en particular, la capacidad de los gobiernos para aplicar las políticas ambientales. | UN | 10-14 هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحسين القدرات في مجال الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية. |
10.14 Se persigue el objetivo de mejorar la capacidad general en materia de ordenación ambiental y, en particular, la capacidad de los gobiernos para aplicar las políticas ambientales. | UN | 10-14 هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحسين القدرات في مجال الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية. |
La División de Tecnología, Industria y Economía, conjuntamente con la División de Aplicación de la Política Ambiental, desempeñarán funciones fundamentales en la aplicación del Plan de Bali. | UN | وسيكون لشعبة التكنولوجيا والصناعة والبيئة جنباً إلى جنب مع شعبة تنفيذ السياسات البيئية أدوار رئيسية تؤديها في تنفيذ خطة بالي. |
Un ingrediente fundamental del éxito en la tarea de asegurar la aplicación de las políticas ambientales consiste en seguir fomentando la comprensión de los problemas ambientales críticos a todos los niveles. | UN | 61 - ومن المتطلبات الأساسية لإنجاح وضمان تنفيذ السياسات البيئية زيادة فهم القضايا البيئية الحرجة على جميع المستويات. |