"تنفيذ المقررات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aplicación de las decisiones
        
    • aplicar las decisiones
        
    • apliquen las decisiones
        
    • la ejecución de las decisiones
        
    • la puesta en práctica de las decisiones
        
    • en práctica las decisiones
        
    • cumplimiento de las decisiones
        
    • la aplicación de sus decisiones
        
    Esta función incluiría la presentación de informes analíticos, la formulación de propuestas de decisiones y el seguimiento y la aplicación de las decisiones. UN وسيشمل هذا الدور تقديم تقارير تحليلية واقتراح مقررات ومتابعة تنفيذ المقررات وكفالة تنفيذها.
    INFORME AMPLIO SOBRE LA aplicación de las decisiones ADOPTADAS EN EL TERCER PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN Y LOS PROGRESOS UN مذكرة شاملة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثالثة والتقدم المحرز بشأنها
    La aplicación de las decisiones incorporadas en el Plan de Acción de Buenos Aires ha de examinarse, según corresponda, en relación con la Convención o con el Protocolo. UN أما تنفيذ المقررات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس فسوف يُنظر فيه من حيث صلته بالاتفاقية أو بالبروتوكول حسب الاقتضاء.
    La aplicación de las decisiones que se adopten en esta Cumbre histórica exige el establecimiento de mecanismos de seguimiento o el refuerzo de los existentes. UN ويتطلب تنفيذ المقررات التي تعتمد في مؤتمر القمة التاريخي هذا إنشاء آليات للمتابعة أو تعزيز آليات المتابعة الموجودة.
    El fortalecimiento de la capacidad de esos países permitiría aplicar las decisiones adoptadas por las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وسيؤدي تدعيم قدرات هذه البلدان إلى وصولها إلى وضع يمكﱢنها من تنفيذ المقررات المتخذة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de la Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    La Unión Europea apoya plenamente la labor de la Oficina de Asuntos de Desarme al aplicar las decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل مكتب شؤون نزع السلاح في تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة.
    A los Estados Miembros y los organismos especializados de las Naciones Unidas les cabe la responsabilidad principal de asegurar que se apliquen las decisiones adoptadas en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN والمسؤولية الرئيسية عن ضمان تنفيذ المقررات المتخذة في مُختلف مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها تقع على عاتق الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Establecer un proceso para examinar la ejecución de las decisiones tomadas por la Comisión en el 17º período de sesiones. UN وضع عملية لاستعراض تنفيذ المقررات التي يتم اتخاذها في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    la puesta en práctica de las decisiones, los compromisos y las recomendaciones subsiguientes constituirá un paso decisivo hacia una solución duradera. UN وسيمثل تنفيذ المقررات والالتزامات والتوصيات المعتمدة في هذا الشأن خطوة حاسمة نحو حل دائم.
    Era igualmente importante poner en práctica las decisiones adoptadas en Bangkok con respecto al Subprograma para África. UN ومما له أهمية مماثلة ضرورة تنفيذ المقررات المتخذة في بانكوك فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي لأفريقيا.
    Convendría que el Alto Comisionado estudiase las soluciones propuestas y presentase sugerencias para su consideración por dichos órganos; también conviene que dicho funcionario considere nuevos procedimientos encaminados a incrementar la vigilancia del cumplimiento de las decisiones de esos órganos. UN وسيحتاج المفوض السامي إلى النظر في الحلول المقترحة ووضع توصيات لمختلف الهيئات المعنية؛ ويجب عليه أيضا وضع اجراءات جديدة من شأنها السماح بزيادة دقة رصد تنفيذ المقررات التي تتخذها تلك الهيئات.
    1. Toma nota del Informe sobre el estado de la aplicación de sus decisiones anteriores relativas a la salud de la madre, el niño y el lactante y el desarrollo en África; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن حالة تنفيذ المقررات السابقة بشأن صحة الأمهات والرضع والأطفال في أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus