"تنفيذ الولايات القائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cumpliendo los mandatos existentes
        
    • cumplimiento de los mandatos vigentes
        
    • ejecutando los mandatos actuales
        
    • ejecutando los mandatos vigentes
        
    • ejecutando los mandatos existentes
        
    • cumplir los mandatos existentes
        
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes de conformidad con las orientaciones generales del Comité de Transportes Interiores y del Comité Ejecutivo. UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes en materia de innovación y competitividad y de alianzas público-privadas de conformidad con las orientaciones generales del Comité respectivo y del Comité Ejecutivo. UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة القطاعية المعنية واللجنة التنفيذية؛
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes de conformidad con las orientaciones generales del Comité de Transportes Interiores y del Comité Ejecutivo. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    Será precisa una acción concertada para contribuir a avanzar en el cumplimiento de los mandatos vigentes y la puesta en práctica de los acuerdos negociados en el bienio anterior. UN وسيلزم بذل جهود متضافرة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ الولايات القائمة والتطبيق العملي للاتفاقات التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في فترة السنتين السابقة.
    Como se indica en el párrafo 2 supra, se incluyen recursos para continuar ejecutando los mandatos actuales en consonancia con las ocho esferas prioritarias que actualmente están aprobadas en virtud de la resolución 65/262 de la Asamblea General y propuestas para el bienio 2014-2015. UN 10 - كما هو مبيّن في الفقرة 2 أعلاه، يتم رصد الموارد لمواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المعتمدة حاليا بموجب قرار الجمعية العامة 65/262، والمقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    En el informe se propone que se cree, en la Sede, una estructura que abarque las nuevas funciones y siga ejecutando los mandatos vigentes. UN ويقترح التقرير هيكلا بالمقر يغطي المهام الجديدة ويواصل تنفيذ الولايات القائمة.
    La Oficina de Asuntos de Desarme conservó las cinco subdivisiones y las funciones del Departamento de Asuntos de Desarme y siguió ejecutando los mandatos existentes. UN 8 - ويحتفظ مكتب شؤون نزع السلاح بالأفرع والمهام الخمسة لإدارة شؤون نزع السلاح ويواصل تنفيذ الولايات القائمة.
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes de conformidad con las orientaciones generales del Comité de Transportes Interiores y del Comité Ejecutivo. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes de conformidad con las orientaciones generales del Comité de Política Ambiental y del Comité Ejecutivo, y deben, sujeto a su aprobación, aplicar los resultados pertinentes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20). UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية، كما ينبغي له، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، أن يقوم بتنفيذ النتائج ذات الصلة التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20).
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes de conformidad con las orientaciones generales del Comité de Política Ambiental y del Comité Ejecutivo y, con sujeción a la aprobación de este, deben aplicar los resultados pertinentes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية وأن يقوم، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات الصلة بالموضوع.
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes en materia de innovación y competitividad y de alianzas público-privadas de conformidad con las orientaciones generales del Comité respectivo y del Comité Ejecutivo; UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة المعنية واللجنة التنفيذية؛
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes de conformidad con las orientaciones generales del Comité de Política Ambiental y del Comité Ejecutivo y, con sujeción a la aprobación de este, deben aplicar los resultados pertinentes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية وأن يقوم، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات الصلة بالموضوع.
    a) El subprograma y sus órganos subsidiarios deben seguir cumpliendo los mandatos existentes en materia de innovación y competitividad y de alianzas público-privadas de conformidad con las orientaciones generales del Comité respectivo y del Comité Ejecutivo; UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة المعنية واللجنة التنفيذية؛
    Será precisa una acción concertada para contribuir a avanzar en el cumplimiento de los mandatos vigentes y la puesta en práctica de los acuerdos negociados en el bienio anterior. UN وسيلزم بذل جهود متضافرة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ الولايات القائمة والتطبيق العملي للاتفاقات التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في فترة السنتين السابقة.
    Además, se han redistribuido recursos entre subprogramas y entre diversos objetos de gastos en aras de un mejor cumplimiento de los mandatos vigentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق المختلفة في جهد يهدف إلى تنفيذ الولايات القائمة بصورة أفضل.
    Para el bienio 2014-2015, se incluyen recursos para continuar ejecutando los mandatos actuales en consonancia con las ocho esferas prioritarias establecidas en el párrafo 41 del esbozo del plan del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015 (A/67/6 (Part I)), que está sujeto a la aprobación de la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN 2 - بالنسبة إلى فترة السنتين 2014-2015، رُصدت الموارد لغرض مواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المحددة في الفقرة 41 من موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Part I))، المرهون بموافقة الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    Para el bienio 2016-2017, se incluyen recursos para continuar ejecutando los mandatos vigentes en consonancia con las ocho esferas prioritarias establecidas en el párrafo 34 del esbozo del plan del proyecto de marco estratégico para el período 2016-2017 (A/69/6 (Part one) y Corr.1), que está sujeto a la aprobación de la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones. UN ٢ - بالنسبة إلى فترة السنتين 2016-2017، رُصدت الموارد لغرض مواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المحددة في الفقرة 34 من موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 )(A/69/6 (Part one و Corr.1)، المرهون بموافقة الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    Para poder cumplir los mandatos existentes y planificar y ejecutar nuevos proyectos, se necesitan puestos y recursos adecuados. UN ولا شك أنه ينبغي توفير ما يكفي من وظائف وموارد قبل تنفيذ الولايات القائمة والتخطيط لمشاريع جديدة وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus