Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 | UN | خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 |
Tengo el honor de transmitir por la presente el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أُحيل إليكم طيه خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (انظر المرفق). |
En el cuadro titulado " Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 " , que figura en el anexo del presente informe, se reseñan las actividades concretas que se realizarán en esas esferas para aplicar el mandato. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير في الجدول المعنون " خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 " موجز للأنشطة المحددة المقرر الاضطلاع بها في إطار هذه المجالات تنفيذا للولاية. |
El cumplimiento del mandato sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos requiere un enfoque en tres niveles. | UN | ويتطلب تنفيذ الولاية المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات اعتماد نهج ثلاثي الأبعاد. |
El presente informe, el primero del actual Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos a la Asamblea General y el 14º en el marco de la ejecución del mandato relativo a la situación de los defensores de los derechos humanos desde su creación en 2000, ha sido preparado en atención a las resoluciones 25/18 del Consejo de Derechos Humanos y 66/164 de la Asamblea General. | UN | 1 - هذا التقرير هو أول تقرير يقدمه المقرر الخاص الحالي المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة، وهو التقرير الرابع عشر في سياق تنفيذ الولاية المتعلقة بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان منذ إنشائها في عام 2000. ويُقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 25/18، وقرار الجمعية العامة 66/164. |
A menos que el Comité Especial intensifique sus esfuerzos para cumplir el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007 y los programas de trabajo individuales, no se podrán lograr progresos. | UN | وإن لم تكثف اللجنة الخاصة جهودها للاضطلاع بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 وبرنامج عمل كل إقليم على حدة فلن تحقق أي تقدم. |
El Comité Especial, teniendo presentes el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismoa y el plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007b, decide: | UN | إذ تضع في اعتبارها تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() وخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() تقرر: |
Acogiendo con satisfacción el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007, en el que se determina que todo el sistema de las Naciones Unidas aplique las medidas de dicho mandato, | UN | وإذ ترحب بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() التي تنظم إجراءات الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي من المقرر أن تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، |
Acogiendo con satisfacción el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007, en el que se determina que todo el sistema de las Naciones Unidas aplique las medidas de dicho mandato, | UN | وإذ ترحب بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() التي تنظم إجراءات الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي من المقرر أن تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، |
Acogiendo con satisfacción el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 20062007, en el que se determina que todo el sistema de las Naciones Unidas aplique las medidas de dicho mandato, | UN | وإذ ترحب بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() التي تنظم إجراءات الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي من المقرر أن تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de Descolonización 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 9 y 10); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة يحيل بها خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 9 و 10 من جدول الأعمال)؛ |
22. La Sra. Joseph (Santa Lucía) recuerda que durante el período de sesiones en curso el Comité escuchó una serie de críticas por la falta de aplicación del mandato de descolonización. | UN | 22 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): أشارت إلى أن اللجنة استمعت في الدورة الحالية إلى عدد من الانتقادات بشأن عدم تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
23. El Plan de aplicación del mandato de descolonización (A/60/853-E/2006/75), que su delegación presentó en 2006, no ha recibido gran atención hasta ahora. | UN | 23 - ومضت تقول إنه تم حتى الآن إلى حد كبير تجاهل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار (A/60/853-E/2006/75) التي قدمها وفدها في عام 2006. |
24. Es imperioso que el Comité Especial cumpla el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007, para asignar obligaciones convenidas al sistema de las Naciones Unidas en general y hacer uso de la pericia independiente disponible. | UN | 24 - وأضاف أن من الضروري أن تُعمِل اللجنة الخاصة خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007، وأن تعهد بالواجبات المتفق عليها إلى منظومة الأمم المتحدة على نطاقها الأوسع، وأن تنتفع بالخبرات المستقلة المتاحة. |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 10 y 13 c)); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة تحيل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 10 و13 (ج))؛ |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 9 y 13 c) del programa); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة تحيل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 10 و 13 (ج))؛ |
Exhortar a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité Especial para concluir antes de fines del período 2005-2006 un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato sobre descolonización. | UN | تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة قبل نهاية الفترة 2005-2006 لوضع برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة لتيسير تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
72. En el marco de la ejecución del mandato relativo a la ciencia y tecnología del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, el programa de exámenes de políticas de ciencia, tecnología e innovación está destinado a capacitar a las autoridades de los países en desarrollo para evaluar los puntos fuertes y débiles de las políticas y medidas de ciencia y tecnología de sus países. | UN | 72- ويهدف برنامج الأونكتاد لاستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، في إطار تنفيذ الولاية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا التي كُلف بها بموجب الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005، إلى تمكين مقرري السياسة في البلدان النامية من تحديد جوانب القوة والضعف للسياسات والتدابير المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في بلدهم. |
41. Los exámenes y las propuestas presentadas al Grupo de Trabajo sobre la Reglamentación Nacional ponen de manifiesto en el interés de avanzar y hacer progresos en el cumplimiento del mandato relativo a las disciplinas sobre la reglamentación nacional alcanzando algunos resultados sustantivos en las cuestiones expuestas infra. | UN | 41- وتبين المناقشات والمقترحات المقدمة إلى الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي اهتماماً بالمضي قدماً وإحراز تقدم في تنفيذ الولاية المتعلقة بضوابط التنظيم المحلي، من خلال تحقيق بعض النتائج الملموسة بشأن المسائل المطروحة أدناه. |