El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. | UN | وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي. |
El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. | UN | وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي. |
Fondo fiduciario general para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية |
Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos | UN | ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنســان |
Fondo fiduciario general para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية |
Se ha establecido una estrecha cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) para la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad sobre la zona de prohibición de vuelos en la ex Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد أنشئ تعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي في تنفيذ مقررات مجلس اﻷمن بشأن المنطقة المحظور الطيران فيها في البوسنة والهرسك السابقة. |
iv) Sensibilización del público, información y programas de participación, en particular las encaminadas a crear oportunidades tangibles para trabajar con los grupos principales, en particular las mujeres, los jóvenes y las comunidades locales en la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración; | UN | ' ٤` برامج الوعي الجماهيري والمعلومات والمشاركة، بما في ذلك البرامج الرامية إلى إتاحة فرص حقيقية للعمل في المجموعات الرئيسية ولا سيما المرأة، والشباب والمجتمعات المحلية في تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة؛ |
i) En el marco presupuestario y de políticas establecido por el Consejo de Administración, examinar, vigilar y evaluar la aplicación de las decisiones del Consejo sobre cuestiones administrativas, presupuestarias y del programa; | UN | ' ١ ' أن تستعرض وترصد وتقيم تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة بشأن المسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية والمسائل البرنامجية، وذلك في إطار السياسات العامة والميزانية الذي يحدده مجلس اﻹدارة؛ |
vi) Fondo Fiduciario General para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional, establecido en 1998 y sin fecha de extinción determinada; | UN | ' ٦ ' صندوق اسئتماني عام لدعم تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة في منطقة أمريكا الشمالية، أنشئ في عام ١٩٩٨، وبدون موعد انتهاء محدد؛ |
La ejecución del programa bienal de trabajo es evaluada por el Comité de Representantes Permanentes mediante informes trimestrales sobre la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración. | UN | تقوم بتقييم إنجاز برنامج العمل الذي يدوم سنتين لجنة الممثلين الدائمين عن طريق تقارير فصلية عن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة. |
RCL - Fondo Fiduciario General en apoyo a la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América del Norte; | UN | `6` RCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية؛ |
iv) RCL - Fondo Fiduciario general en apoyo a la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América del Norte; | UN | ' 4` RCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية؛ |
a) En el marco presupuestario y de políticas establecido por el Consejo de Administración, examinar, vigilar y evaluar la aplicación de las decisiones del Consejo sobre cuestiones administrativas, presupuestarias y del programa; | UN | (أ) أن تستعرض وترصد وتقيم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية والمسائل البرنامجية، وذلك في حدود السياسات العامة والميزانية التي يحددها مجلس الإدارة ؛ |
Se entregó a los Estados Miembros para su examen el programa de trabajo bienal con el propósito de preparar informes trimestrales sobre la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración; informes trimestrales sobre la marcha de la ejecución del programa de trabajo del PNUMA y un informe de evaluación anual. Ejecución efectiva de los programas en relación con los compromisos que figuran | UN | قُدّم برنامج العمل لفترة السنتين إلى الدول الأعضاء لكي تستعرضه عن طريق الآتي : إعداد تقارير فصلية عن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة؛ وتقارير نصف سنوية عن حالة تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ وتقرير تقييم سنوي. |
:: Si bien el Grupo de Trabajo puede examinar la aplicación de decisiones del Consejo de Seguridad, hay que tener cuidado de evitar la duplicación de los mecanismos y los trabajos de la Secretaría, los Representantes Especiales del Secretario General, etc. | UN | :: في حين يمكن للفريق العامل أن ينظر في تنفيذ مقررات مجلس الأمن، عليه أن يتجنب ازدواجية الآليات والأعمال التي تقوم بها حاليا الأمانة العامة والممثلون الخاصون للأمين العام وغيرهم. |
III. Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos | UN | ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان |
B. Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos | UN | باء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان |
La Comisión pidió que las decisiones de la Junta de Administración respecto del equipo de tareas se pusieran en práctica cuanto antes. | UN | وطلبت اللجنة تنفيذ مقررات مجلس إدارة بشأن فرقة العمل في أقرب وقت ممكن. |