"تنفيذ مقررات مجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación de las decisiones del Consejo
        
    • la aplicación de decisiones del Consejo
        
    • aplicación de las decisiones del Consejo de
        
    • las decisiones de la Junta de
        
    El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    Fondo fiduciario general para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional UN الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية
    Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنســان
    Fondo fiduciario general para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional UN الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية
    Se ha establecido una estrecha cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) para la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad sobre la zona de prohibición de vuelos en la ex Bosnia y Herzegovina. UN وقد أنشئ تعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي في تنفيذ مقررات مجلس اﻷمن بشأن المنطقة المحظور الطيران فيها في البوسنة والهرسك السابقة.
    iv) Sensibilización del público, información y programas de participación, en particular las encaminadas a crear oportunidades tangibles para trabajar con los grupos principales, en particular las mujeres, los jóvenes y las comunidades locales en la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración; UN ' ٤` برامج الوعي الجماهيري والمعلومات والمشاركة، بما في ذلك البرامج الرامية إلى إتاحة فرص حقيقية للعمل في المجموعات الرئيسية ولا سيما المرأة، والشباب والمجتمعات المحلية في تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة؛
    i) En el marco presupuestario y de políticas establecido por el Consejo de Administración, examinar, vigilar y evaluar la aplicación de las decisiones del Consejo sobre cuestiones administrativas, presupuestarias y del programa; UN ' ١ ' أن تستعرض وترصد وتقيم تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة بشأن المسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية والمسائل البرنامجية، وذلك في إطار السياسات العامة والميزانية الذي يحدده مجلس اﻹدارة؛
    vi) Fondo Fiduciario General para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional, establecido en 1998 y sin fecha de extinción determinada; UN ' ٦ ' صندوق اسئتماني عام لدعم تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة في منطقة أمريكا الشمالية، أنشئ في عام ١٩٩٨، وبدون موعد انتهاء محدد؛
    La ejecución del programa bienal de trabajo es evaluada por el Comité de Representantes Permanentes mediante informes trimestrales sobre la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración. UN تقوم بتقييم إنجاز برنامج العمل الذي يدوم سنتين لجنة الممثلين الدائمين عن طريق تقارير فصلية عن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة.
    RCL - Fondo Fiduciario General en apoyo a la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América del Norte; UN `6` RCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية؛
    iv) RCL - Fondo Fiduciario general en apoyo a la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América del Norte; UN ' 4` RCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية؛
    a) En el marco presupuestario y de políticas establecido por el Consejo de Administración, examinar, vigilar y evaluar la aplicación de las decisiones del Consejo sobre cuestiones administrativas, presupuestarias y del programa; UN (أ) أن تستعرض وترصد وتقيم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية والمسائل البرنامجية، وذلك في حدود السياسات العامة والميزانية التي يحددها مجلس الإدارة ؛
    Se entregó a los Estados Miembros para su examen el programa de trabajo bienal con el propósito de preparar informes trimestrales sobre la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración; informes trimestrales sobre la marcha de la ejecución del programa de trabajo del PNUMA y un informe de evaluación anual. Ejecución efectiva de los programas en relación con los compromisos que figuran UN قُدّم برنامج العمل لفترة السنتين إلى الدول الأعضاء لكي تستعرضه عن طريق الآتي : إعداد تقارير فصلية عن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة؛ وتقارير نصف سنوية عن حالة تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ وتقرير تقييم سنوي.
    :: Si bien el Grupo de Trabajo puede examinar la aplicación de decisiones del Consejo de Seguridad, hay que tener cuidado de evitar la duplicación de los mecanismos y los trabajos de la Secretaría, los Representantes Especiales del Secretario General, etc. UN :: في حين يمكن للفريق العامل أن ينظر في تنفيذ مقررات مجلس الأمن، عليه أن يتجنب ازدواجية الآليات والأعمال التي تقوم بها حاليا الأمانة العامة والممثلون الخاصون للأمين العام وغيرهم.
    III. Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    B. Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN باء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    La Comisión pidió que las decisiones de la Junta de Administración respecto del equipo de tareas se pusieran en práctica cuanto antes. UN وطلبت اللجنة تنفيذ مقررات مجلس إدارة بشأن فرقة العمل في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus