la aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) supondrá un apoyo adicional para la organización en este sentido. | UN | كما أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات سيزيد من دعم المنظمة في هذا الصدد. |
La Comisión recomienda que este asunto se considere en el contexto de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعالج هذه المسألة في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Debido al retraso en la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | يُعزى عدم الإنجاز إلى التأخر في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة |
aplicación del sistema de planificación de | UN | تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة |
Los gastos debidos a la aplicación de la planificación de los recursos institucionales en el sistema de las Naciones Unidas difieren según las necesidades y las modalidades de aplicación. | UN | ويتفاوت نطاق تكاليف تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة بحسب الاحتياجات وطرائق التنفيذ. |
Durante la etapa de preparación de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se concretarán varias de estas oportunidades. | UN | وسوف يتحقَّق عدد من هذه الفرص خلال مرحلة تخطيط تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية. |
Como se indica en el cuadro infra, la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se llevará a cabo en cuatro etapas, a saber: | UN | وكما يرد في الجدول أدناه، فإن تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيتم على أربعة مراحل: المراحل |
la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales hará que la ONUDI esté mejor preparada para ofrecer información estadística al respecto. | UN | وأفاد بأنَّ تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيساعد اليونيدو على أن تصبح أقدر على تقديم إحصائيات حول هذه المسائل. |
La administración prevé que la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales finalice tres años más tarde de lo planificado inicialmente. | UN | تتوقع الإدارة الانتهاء من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر في الأصل. |
Es probable que la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se retrase aún más debido a que su diseño no se ha completado en el plazo fijado. | UN | فمن المرجح أن يتأخر مرة أخرى تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة لأن تصميم النظام لم يكتمل في الموعد المقرر لذلك. |
Tengo el honor de transmitirle el segundo informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
La Comisión Consultiva confía en que las iniciativas de mejora de los procesos institucionales que están en marcha en el contexto de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales contemplarán los requisitos necesarios para promover un enfoque basado en los resultados de forma exhaustiva. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن تعالج مبادرات تحسين أداء الأعمال الجارية، التي يضطلع بها في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، الاحتياجات اللازمة لدعم النهج القائم على النتائج بطريقة شاملة. |
la aplicación del sistema de planificación de la fuerza de trabajo exigirá establecer un firme sistema de supervisión para garantizar la rendición de cuentas por la planificación y el desempeño, especialmente en los niveles directivos superiores, y para supervisar eficazmente la delegación de atribuciones en materia de recursos humanos. | UN | وأفادت أن تنفيذ نظام تخطيط القوة العاملة يقتضي بالضرورة إنشاء نظام قوي للرصد يكفل المساءلة عن التخطيط والأداء، وبخاصة في مستوى الإدارة العليا، والرصد الفعال لتفويض السلطة في مجال الموارد البشرية. |
aplicación del sistema de planificación de las actividades relacionadas con los recursos humanos en las misiones sobre el terreno, vigilancia posterior continua del desempeño y presentación de informes sobre los resultados | UN | تنفيذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية، ثم الرصد المستمر للأداء والإبلاغ عن النتائج |
Plazo: Sujeto a la aplicación de la planificación de los recursos institucionales | UN | التاريخ المحدد: يتوقف على تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات |
La Comisión volverá a examinar esta propuesta en el contexto de su examen del informe detallado acerca de la ejecución del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد. |
También se evaluarán las necesidades específicas del sistema en el contexto de la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وسيجري أيضا تقييم الاحتياجات المحددة للنظام في سياق تنفيذ نظام تخطيط الموارد الخاص بالمؤسسة. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que la implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales abarca todas las funciones, entre ellas la gestión de programas, la gestión basada en los resultados y la gestión de los riesgos. | UN | وأبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة يغطي جميع الوظائف، بما فيها إدارة البرامج، والإدارة القائمة على النتائج، وإدارة المخاطر. |
Como se observó anteriormente (párr. 10), el Secretario General presentará a la Asamblea General un informe detallado acerca de la ejecución de la planificación de recursos institucionales en la reanudación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 33 - وعلى النحو المذكور أعلاه (الفقرة 10)، سيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Está previsto que la recomendación se aplique en el contexto de la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales y el sistema de gestión de la identidad institucional. | UN | من المزمع تنفيذ التوصية في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة ونظام إدارة الهوية في المنظمة. |
63. La Secretaría ha puesto en marcha el proceso para aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales que cumpla los requisitos de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. | UN | 63 - واستجابة لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن الأمانة العامة بصدد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
implantar un sistema de planificación de los recursos institucionales es una empresa de gran alcance que entraña armonizar, integrar y racionalizar los procesos. | UN | 8 - ويُعد تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة مهمة كبيرة تشمل عمليات التنسيق، والتكامل والترشيد. |
111. Reconoce los considerables riesgos operacionales y financieros que entraña la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales y destaca la necesidad de que el Secretario General asegure una cabal rendición de cuentas y la existencia de estructuras jerárquicas bien definidas para el proyecto; | UN | 111 - تقرّ بالمخاطر التشغيلية والمالية الكبرى المترتبة على تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وتشدد على ضرورة أن يكفل الأمين العام المساءلة الكاملة والتسلسل الواضح للمسؤولية عن هذا المشروع؛ |
Las medidas propuestas por la Administración se refieren a la resolución de problemas en la fase de aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, no a un sistema establecido de mejoras continuas de los procesos como actividad cotidiana en las Naciones Unidas. | UN | وتتعلق التدابير التي اقترحتها الإدارة بحل المشاكل لدى تعميم تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، ولا تتعلق بنظام قائم لعملية تحسين مستمرة كجزء من الأعمال المعتادة في الأمم المتحدة. |