"تنفيذ هذا القرار وأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación de la presente resolución y
        
    • la aplicación de la presente resolución que
        
    • la aplicación de esa resolución y que
        
    • la aplicación de la resolución y que
        
    • la aplicación de esta resolución y
        
    • cumplimiento de esta resolución y que
        
    • aplicar esta resolución y que
        
    • aplicación de la presente resolución y que
        
    • la aplicación de esta decisión y
        
    Pide al Comité Especial que siga observando la aplicación de la presente resolución y le presente un informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    5. Pide al Comité Especial que observe la aplicación de la presente resolución y le informe al respecto en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    5. Pide al Comité Especial que observe la aplicación de la presente resolución y le informe al respecto en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    7. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución que contenga una evaluación de las consecuencias de las desigualdades para el desarrollo; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تقييما للآثار التي تترتب على اللامساواة في التنمية؛
    1. En su resolución 2002/73, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que realizara un estudio de la aplicación de esa resolución y que le presentara un estudio provisional en su 60º período de sesiones y un estudio completo en su 62º período de sesiones. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/73، إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تجري دراسة بشأن تنفيذ هذا القرار وأن تقدم إلى اللجنة دراسة مؤقتة في دورتها الستين ودراسة وافية في دورتها الثانية والستين.
    La Asamblea General instó también al Secretario General a que interpusiera sus buenos oficios para facilitar el retiro completo de las fuerzas militares extranjeras de los territorios de Estonia, Letonia y Lituania y le pidió que mantuviera informados a los Estados Miembros de los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución y que le informara al respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وحثت الجمعية العامة كذلك اﻷمين العام على استخدام مساعيه الحميدة في تيسير الانسحاب التام للقـوات العسكريـة اﻷجنبيـة من اﻷقاليـم المعنيـة، وطلبـت إليه أن يبقـي الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    3. Pide al Secretario General que vele por la aplicación de la presente resolución y la impulse en el ámbito de la comunidad internacional. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ هذا القرار وأن يعمل على تعزيزه في إطار المجتمع الدولي.
    5. Pide al Comité Especial que vigile la aplicación de la presente resolución y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    5. Pide al Comité Especial que vigile la aplicación de la presente resolución y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    18. Solicita al Experto Independiente que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe provisional sobre la aplicación de la presente resolución y que continúe su labor; UN 18 - تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل القيام بأعماله؛
    18. Solicita al Experto Independiente que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe provisional sobre la aplicación de la presente resolución y que continúe su labor; UN 18 - تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل القيام بأعماله؛
    19. Solicita al Experto Independiente que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente un informe provisional sobre la aplicación de la presente resolución y que continúe su labor; UN 19 - تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل القيام بأعماله؛
    18. Solicita al Experto Independiente que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe provisional sobre la aplicación de la presente resolución y que continúe su labor; UN 18 - تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل القيام بأعماله؛
    19. Solicita al Experto Independiente que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente un informe provisional sobre la aplicación de la presente resolución y que continúe su labor; UN 19 - تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل القيام بأعماله؛
    3. Exhorta una vez más a Israel, la Potencia ocupante, a que coopere en la aplicación de la presente resolución y elimine los obstáculos que ha opuesto al establecimiento de la Universidad `Al-Quds ' de Jerusalén; UN " ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    15. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya un análisis de la forma en que una perspectiva de derechos humanos puede mejorar la formulación y ejecución de las políticas de migración internacional y desarrollo. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمِّن ذلك التقرير تحليلا يبيِّن كيف يمكن لإدماج منظورٍ لحقوق الإنسان أن يعزز وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    10. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya información actualizada sobre los progresos realizados y las oportunidades existentes para incorporar con mayor eficacia la reducción del riesgo de desastres en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج فيه آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق مزيد من التقدم في تعميم مراعاة الحد من أخطار الكوارث والفرص المتاحة لتحقيق ذلك بمزيد من الفعالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    47. Recuerda que la Asamblea General, en su resolución 64/159, pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución y que continuara su labor, en particular examinando los nuevos problemas relacionados con la realización del derecho a la alimentación en el marco de su mandato actual; UN 47- يشير إلى طلب الجمعية العامة في قرارها 64/159 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما يشمل دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    Así pues, en el párrafo 8 de la resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución y que pidiera las opiniones de los Estados Miembros al respecto, así como sobre las enseñanzas obtenidas de las experiencias en el ámbito de la seguridad humana. UN وبناء على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في الفقرة 8 من القرار، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يستعرض الدروس المستفادة من التجارب المتعلقة بالأمن البشري.
    " 5. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que solicite a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales sus observaciones sobre la aplicación de esta resolución y le presente un informe sobre sus conclusiones para examinarlo en su sexagésimo primer período de sesiones " , UN " 5 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يطلب من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إبداء تعليقاتها على تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا عما يتوصل إليه من نتائج كيما تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، "
    9. Pide asimismo al Secretario General que mantenga al Consejo de Seguridad informado de los progresos realizados en el cumplimiento de esta resolución y que presente un informe al Consejo antes del 1º de diciembre de 1999; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم الذي يحرز نحو تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    7. Pide al Secretario General que, en consulta con la OUA, obtenga la cooperación del Gobierno del Sudán para aplicar esta resolución y que presente un informe al Consejo en un plazo de 60 días; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٦٠ يوما؛
    13. Solicita a la Comisión que haga un seguimiento activo de la aplicación de esta decisión y movilice todo el apoyo necesario en este sentido. UN 13 - يطلب إلى المفوضية أن تتابع بنشاط تنفيذ هذا القرار وأن تحشد كل ما يلزم من دعم في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus