"تنقح الفقرة الفرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sustituir el apartado
        
    • Modificar el apartado
        
    • Modifíquese el apartado
        
    6) Sustituir el apartado actual por el siguiente: UN (6) تنقح الفقرة الفرعية (ب) بحيث يصبح نصها كما يلي:
    6) Sustituir el apartado actual por el siguiente: UN (6) تنقح الفقرة الفرعية (ب) بحيث يصبح نصها كما يلي:
    4) Sustituir el apartado actual por el siguiente: UN (4) تنقح الفقرة الفرعية (ب) بحيث يصبح نصها كما يلي:
    2) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando el Consejo de Seguridad esté de acuerdo en que se dan circunstancias especiales que así lo exigen, [sus miembros podrán] [podrá] reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (2) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى يتفق مجلس الأمن على وجود ظروف خاصة تقتضي إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، يجوز [لأعضائه]/[له] الاجتماع لهذا الغرض " .
    2) Modificar el apartado a fin de que los acuerdos y organizaciones regionales tengan la posibilidad de solicitar al Consejo de Seguridad la convocatoria de reuniones centradas en determinadas cuestiones. UN (2) تنقح الفقرة الفرعية لتوضح إمكانية أن تطلب المنظمات والترتيبات الإقليمية عقد اجتماعات للمجلس بشأن مسائل محددة.
    Modifíquese el apartado f) para que diga: " Prestar apoyo al funcionamiento continuado y ulterior desarrollo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; " . UN تنقح الفقرة الفرعية (و) لتصبح " دعم مواصلة تشغيل وتطوير سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية " .
    2) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando el Consejo de Seguridad esté de acuerdo en que se dan circunstancias especiales que así lo exigen, [sus miembros podrán] [podrá] reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (2) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى يتفق مجلس الأمن على وجود ظروف خاصة تقتضي إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، يجوز [لأعضائه]/[له] الاجتماع لهذا الغرض " .
    1) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando los miembros del Consejo de Seguridad estén de acuerdo en que se dan circunstancias especiales que así lo exigen, podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (1) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى اتفق أعضاء مجلس الأمن على وجود ظروف خاصة تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، جاز لهم أن يجتمعوا لهذا الغرض " .
    2) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando el Consejo de Seguridad esté de acuerdo en que se dan circunstancias especiales que así lo exigen, (sus miembros podrán) (podrá) reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (2) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى اتفق أعضاء مجلس الأمن على وجود ظروف خاصة تقتضي إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، جاز [لأعضائه]/[له] الاجتماع لهذا الغرض " .
    3) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando los miembros del Consejo de Seguridad consideren que las circunstancias así lo exigen, podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (3) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى قرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، جاز لهم الاجتماع لهذا الغرض " .
    1) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando los miembros del Consejo de Seguridad estén de acuerdo en que se dan circunstancias especiales que así lo exigen, podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (1) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى يتفق أعضاء مجلس الأمن على وجود ظروف خاصة تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، يجوز لهم أن يجتمعوا لهذا الغرض " .
    3) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando los miembros del Consejo de Seguridad consideren que las circunstancias así lo exigen, podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (3) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى يقرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، يجوز لهم الاجتماع لهذا الغرض " .
    6) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con el fin exclusivo de redactar sus decisiones o de escuchar informes sobre situaciones excepcionalmente delicadas cuando los miembros del Consejo de Seguridad consideren que las circunstancias así lo exigen " . UN تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية عندما يقرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي ذلك " .
    4) Sustituir el apartado c) actual por el siguiente: " A principios de cada mes, el Consejo deberá examinar su programa mensual de trabajo en sesión pública " . UN (4) تنقح الفقرة الفرعية (ج) بحيث يصبح نصها كما يلي: " في بداية كل شهر، ينبغي للمجلس أن ينظر في برنامج عمله الشهري في جلسة علنية " .
    5) Sustituir el apartado c) actual por el siguiente: " El Consejo deberá hacer el examen inicial de su programa mensual de trabajo en sesión pública " . UN (5) تنقح الفقرة الفرعية (ج) بحيث يصبح نصها كما يلي: " ينبغي للمجلس أن يجري النظر الأولي في برنامج عمله الشهري في جلسة علنية " .
    1) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando los miembros del Consejo de Seguridad estén de acuerdo en que se dan circunstancias especiales que así lo exigen, podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (1) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى يتفق أعضاء مجلس الأمن على وجود ظروف خاصة تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، يجوز لهم أن يجتمعوا لهذا الغرض " .
    3) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Cuando los miembros del Consejo de Seguridad consideren que las circunstancias así lo exigen, podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias " . UN (3) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " متى يقرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، يجوز لهم الاجتماع لهذا الغرض " .
    4) Sustituir el apartado c) actual por el siguiente: " A principios de cada mes, el Consejo deberá examinar su programa mensual de trabajo en sesión pública " . UN (4) تنقح الفقرة الفرعية (ج) بحيث يصبح نصها كما يلي: " في بداية كل شهر، ينبغي للمجلس أن ينظر في برنامج عمله الشهري في جلسة علنية " .
    5) Sustituir el apartado c) actual por el siguiente: " El Consejo deberá hacer el examen inicial de su programa mensual de trabajo en sesión pública " . UN (5) تنقح الفقرة الفرعية (ج) بحيث يصبح نصها كما يلي: " ينبغي للمجلس أن يجري النظر الأولي في برنامج عمله الشهري في جلسة علنية " .
    2) Sustituir el apartado c) actual por el siguiente: " A principios de cada mes, el Consejo deberá examinar su programa mensual de trabajo en sesión pública " . UN (2) تنقح الفقرة الفرعية (ج) بحيث يصبح نصها كما يلي: " في بداية كل شهر، ينبغي للمجلس أن ينظر في برنامج عمله الشهري في جلسة علنية " .
    2) Modificar el apartado a fin de que los acuerdos y organizaciones regionales tengan la posibilidad de solicitar al Consejo de Seguridad la convocatoria de reuniones centradas en determinadas cuestiones. UN (2) تنقح الفقرة الفرعية لتوضح إمكانية أن تطلب المنظمات والترتيبات الإقليمية عقد اجتماعات للمجلس بشأن مسائل محددة.
    Modifíquese el apartado a) para que su texto quede como sigue: " a) Colocar el derecho al desarrollo en el centro de las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos; " . UN تنقح الفقرة الفرعية (أ) لتصبح كما يلي: " (أ) وضع الحق في التنمية في صميم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus