"تنمية الصادرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desarrollo de las exportaciones
        
    • fomentar las exportaciones
        
    • desarrollar las exportaciones
        
    • fomento de las exportaciones
        
    • desarrollo de la exportación
        
    • promoción de las exportaciones
        
    • de desarrollo de exportaciones
        
    Estos programas, según lo que se requiera, pueden canalizarse directamente por conducto del organismo gubernamental central o mediante diversos organismos independientes, por ejemplo organismos técnicos y económicos u organismos de desarrollo de las exportaciones. UN ويمكن توجيه هذه البرامج مباشرة، وذلك رهنا بما هو مطلوب، من خلال الوكالة الحكومية المركزية، أو من خلال وكالات منفصلة متنوعة، مثل الوكالات التقنية والاقتصادية أو وكالات تنمية الصادرات.
    desarrollo de las exportaciones Y PAPEL DE LAS UN تنمية الصادرات ودور المشاريع الصغيـرة والمتوسطــة
    y desarrollo de las exportaciones Y PAPEL DE LAS PYME PRESTANDOSE LA DEBIDA ATENCION A LAS VENTAJAS QUE UN تنمية الصادرات ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مع إيلاء
    Actualmente, un número cada vez mayor de dichos países están en condiciones de fomentar las exportaciones de servicios en una diversidad de esferas. UN واﻵن يتزايد عدد البلدان النامية التي أصبحت في وضع يمكنها من تنمية الصادرات من الخدمات في مجموعة واسعة من المجالات.
    Cuesta ver como se logrará dicha tasa sin desarrollar las exportaciones, aumentar la productividad y crear empleos en los países en cuestión. UN ومن الصعب تبيُّـن كيف يمكن أن يتحقّق ذلك بدون تنمية الصادرات وزيادة الإنتاجية وإنشاء وظائف جديدة في البلدان المعنية.
    Por consiguiente, durante el período restante del programa, la promoción y el fomento de las exportaciones se incluirán en los proyectos correspondientes. UN وهكذا، سوف تدرج تنمية الصادرات وتشجيعها ضمن المشاريع حيثما ينطبق ذلك في الفترة المتبقية من البرنامج.
    El papel de las PYME en el desarrollo de las exportaciones UN دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات
    Los distritos industriales ofrecen la posibilidad de conseguir innovaciones tecnológicas y productos de gran calidad, lo que supone una importante contribución al desarrollo de las exportaciones. UN تتيح المناطق الصناعية إمكانية تحقيق إبداع تكنولوجي وإيجاد منتجات أرفع جودةً، اﻷمر الذي يوحي بتقديم إسهام لا بأس به في تنمية الصادرات.
    Esta Dirección vela por la promoción de los intercambios comerciales, en particular el desarrollo de las exportaciones de los productos locales de conformidad con las reglas y disposiciones de la coyuntura internacional. UN يعمل على تعزيز المبادلات التجارية وخاصة تنمية الصادرات من المنتجات المحلية بحسب قواعد وأحكام المواصفات الدولية.
    El CCI promoverá las buenas prácticas en el desarrollo de las exportaciones a través de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسيقوم المركز بتعزيز الممارسة الجيدة في مجال تنمية الصادرات من خلال الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los proyectos proporcionaron apoyo directo a empresas o actuaron por conducto de las instituciones de apoyo al comercio para estimular el desarrollo de las exportaciones. UN وقدمت المشاريع الدعم المباشر للمؤسسات التجارية أو عملت عن طريق مؤسسات دعم التجارة لحفز تنمية الصادرات.
    14.58 Se prestará asistencia para reorientar las políticas de los países menos adelantados hacia el desarrollo de las exportaciones y el comercio. UN ١٤-٥٨ وستقدم المساعدة من أجل إعادة توجيه إطار السياسات في أقل البلدان نموا نحو تنمية الصادرات والتجارة.
    Al mismo tiempo, el Centro prestará especial atención al desarrollo de las exportaciones del sector rural con miras a aliviar la pobreza y a generar ingresos y empleos en las zonas rurales. UN وفي الوقت ذاته، سيشدد مركز التجارة الدولية على تنمية الصادرات ذات القاعدة الريفية كمساهمة في التخفيف من حدة الفقر وتوليد الدخل والعمالة في المناطق الريفية.
    1. Material técnico: Manual sobre estrategias para el desarrollo de las exportaciones (1994) (PO)*. UN ١ - المواد التقنية: كتيب عن استراتيجيات تنمية الصادرات )١٩٩٤( )الميزانية العادية(*.
    Al mismo tiempo, el Centro prestará especial atención al desarrollo de las exportaciones del sector rural con miras a aliviar la pobreza y a generar ingresos y empleos en las zonas rurales. UN وفي الوقت ذاته، سيشدد مركز التجارة الدولية على تنمية الصادرات ذات القاعدة الريفية كمساهمة في التخفيف من حدة الفقر وتوليد الدخل والعمالة في المناطق الريفية.
    El Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT realiza una amplia gama de actividades de capacitación en materia de desarrollo de las exportaciones y promoción del comercio. UN ويضطلع مركز التجارة الدولية التابع لﻷونكتاد ومجموعة غات بمجموعة واسعة من اﻷنشطة المتصلة بالتدريب في مجال تنمية الصادرات وتشجيع التجارة.
    Objetivo de la Organización: Facilitar a los países en desarrollo y los países de economía en transición la realización de su pleno potencial para fomentar las exportaciones y mejorar las operaciones de importación. UN الهدف: تمكين البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية من استغلال جميع إمكاناتها من أجل تنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد.
    Su misión es prestar apoyo, mediante la cooperación técnica, a los países en desarrollo y con economías en transición, y en particular a los sectores empresariales de éstos, en la tarea de aprovechar todo su potencial para desarrollar las exportaciones y mejorar las importaciones con el objetivo en última instancia de lograr el desarrollo sostenible. UN ومهمته هي دعم تنمية الاقتصادات الانتقالية، عن طريق التعاون التقني، ولاسيما دعم قطاعات الأعمال فيها، وجهودها الرامية إلى بلوغ طاقتها الكاملة في تنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد مع نشدان الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    Agencia de fomento de las exportaciones de los Estados del Caribe Oriental UN وكالة تنمية الصادرات لدول منطقة شرقي الكاريبي
    El CCI está centrando su trabajo cada vez más en el impacto y los resultados sostenibles, que garantizan una rentabilidad mucho más sólida de las inversiones en el desarrollo de la exportación. UN ويجري بصورة ثابتة تحويل وجهة تركيز عمل المركز نحو إحداث آثار ونتائج مستدامة، ممّا سيدرّ عائدا أقوى بكثير على الاستثمار في تنمية الصادرات.
    La UNCTAD, en cooperación con el Centro de Comercio Internacional, también contribuyó al Programme d ' appui au développement des exportations (programa de apoyo a la promoción de las exportaciones) de Benin. UN وساهم الأونكتاد أيضاً، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية، في برنامج دعم تنمية الصادرات في بنن.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra a Su Excelencia el Honorable Gamini Lakshman Peiris, Ministro de desarrollo de exportaciones y Comercio Internacional de Sri Lanka. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لمعالي الأونرابل غاميني اكشمان بيريس، وزير تنمية الصادرات والتجارة الدولية في سري لانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus