"تنمية الموارد المعدنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explotación de los recursos minerales
        
    • aprovechamiento de los recursos minerales
        
    • el desarrollo de los recursos minerales
        
    • explotación de recursos minerales
        
    • de aprovechamiento de recursos minerales
        
    • explotación de los recursos mineros
        
    • de desarrollo de los recursos minerales
        
    • desarrollo de recursos minerales
        
    • ORDENACION DE LOS RECURSOS MINERALES
        
    • ordenación de los recursos minerales
        
    El Fondo continuará cumpliendo su función en la promoción de la explotación de los recursos minerales. UN وسوف يواصل الصندوق دوره الحفاز في مجال تنمية الموارد المعدنية.
    Los beneficios derivados de la explotación de los recursos minerales del país se están materializando a un ritmo inferior a lo deseado debido a los diversos retrasos y problemas técnicos. UN كما أن الفوائد المتأتية من تنمية الموارد المعدنية في هذا البلد تتحقق ببطء أكثر مما كان متوقعا، وذلك يرجع إلى تأجيلات شتى وإلى وجود مشاكل تقنية.
    Poniendo de relieve el importante papel social que desempeña el aprovechamiento de los recursos minerales y su potencial contribución en la lucha contra la pobreza, UN وإذ تؤكد الدور الاجتماعي الهام الذي تؤديه تنمية الموارد المعدنية وما يمكن أن تقدمه من إسهام في مكافحة الفقر،
    De éstas, la CESPAP y la CEPA se ocupan en particular del aprovechamiento de los recursos minerales. UN ومن بين هذه اللجان، تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لافريقيا بصفة خاصة في ميدان تنمية الموارد المعدنية.
    El Comité toma nota, en especial, del importante papel social que desempeña el desarrollo de los recursos minerales y su potencial contribución en la lucha contra la pobreza. UN ولاحظت اللجنة، بوجه خاص، الدور الاجتماعي الهام الذي تؤديه تنمية الموارد المعدنية وما يمكن أن تقدمه من إسهام في مكافحة الفقر.
    Cuestiones como la minería y la comunidad y los recursos minerales y el desarrollo social, así como la minería en pequeña escala y el aumento de la atención que se presta a la minería artesanal, son esferas en las que la hay que replantear las actividades multisectoriales y multidisciplinarias así como los enfoques alternativos para la explotación de recursos minerales. UN وتتيح قضايا، مثل التعدين والمجتمع، والموارد المعدنية والتنمية الاجتماعية، وكذلك التعدين على نطاق صغير وزيادة الاهتمام بالتعدين الحرفي، مجالات ﻹعادة التركيز فيها على اﻷنشطة الشاملة لعدة قطاعات والمتعددة التخصصات والنهج البديلة لمعالجة تنمية الموارد المعدنية.
    f) Fortalecer las capacidades nacionales de formular políticas y estrategias para la ejecución de programas de aprovechamiento de recursos minerales y de promoción de la inversión en ese sector, y para la aplicación de criterios geológicos en la determinación del uso de las tierras y la planificación urbana; UN )و( تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، واستعمال الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط العمراني؛
    10. Afirma su compromiso de apoyar a las asociaciones públicas-privadas en la explotación de los recursos minerales de África; UN 10 - يؤكد من جديد التزامه بالشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية الموارد المعدنية لأفريقيا.
    La explotación de los recursos minerales de los fondos marinos es también sumamente importante para el Japón, que depende de la importación de los minerales derivados de los nódulos polimetálicos. UN وتحظى تنمية الموارد المعدنية في قاع البحـــار العميقة بأهمية كبيرة لدى اليابان، التي تعتمد على استيراد المعادن المستخرجة من العقيدات المؤلفة من عدة فلزات.
    IV. ACTUALES CUESTIONES FINANCIERAS EN LA FINANCIACIÓN DE ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS EN LA explotación de los recursos minerales 71 - 77 19 UN رابعا - القضايا المالية الراهنة لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تنمية الموارد المعدنية
    Se reformuló la reunión sobre el desarrollo de las instituciones técnicas de capacitación para la explotación de los recursos minerales a fin de que abordara el desarrollo de la minería en pequeña escala. UN وعُدل جدول أعمال الاجتماع المتعلق بتطوير مؤسسات التدريب التقني من أجل تنمية الموارد المعدنية بحيث تناول مسألة تنمية التعدين الصغير النطاق.
    En él también se hacía referencia a las actividades en otras esferas del aprovechamiento de los recursos minerales en lo que respecta a la privatización, la promoción de las inversiones y la minería artesanal y pequeña minería. UN وناقش أيضا اﻷنشطة المضطلع بها في تنمية الموارد المعدنية في مجالات الخصخصة وتعزيز الاستثمار والتعدين الصغير النطاق والتعدين الحرفي.
    44. Las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas que participan en las actividades de aprovechamiento de los recursos minerales siguen el enfoque amplio de la metodología y la evaluación de la cooperación técnica que fue adoptado inicialmente por el sistema de las Naciones Unidas. UN ٤٤ - تتبع منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة التي تشارك في تنمية الموارد المعدنية النهج المنهجي والتقييمي الشامل للتعاون التقني الذي شرعت فيه منظومة اﻷمم المتحدة.
    Servicios de asesoramiento sobre la puesta en funcionamiento de los laboratorios recién equipados; desarrollo de las infraestructuras del Centro de desarrollo de los recursos minerales de África Central; establecimiento del Centro para la explotación de los recursos minerales de África Occidental; fomento de la cooperación en el aprovechamiento de los recursos minerales; explotación y ordenación de los recursos marinos en África. UN تقديم الخدمات الاستشارية عن تشغيل المختبرات المجهزة حديثا بالمعدات؛ وتطوير الهياكل اﻷساسية لمركز تنمية الموارد المعدنية في وسط افريقيا؛ وإنشاء مركز تنمية الموارد المعدنية في غرب افريقيا؛ وتشجيع التعاون في ميدان تنمية الموارد المعدنية؛ وتنمية الموارد البحرية وإدارتها في افريقيا.
    Rusia ha apoyado a sus empresas y las ha alentado a invertir en el desarrollo de los recursos minerales, la energía y la metalurgia de África. UN وقدمت روسيا الدعم والتشجيع للمشاريع الروسية التي تستثمر في تنمية الموارد المعدنية والطاقة والصناعة التحويلية في أفريقيا.
    El contratista mantiene actualmente conversaciones con la COMRA para el desarrollo de los recursos minerales de los fondos marinos. UN 63 - تجري الجهة المتعاقدة مناقشة مع كومرا بشأن تنمية الموارد المعدنية في قاع البحار.
    Una mayor cooperación entre la Comisión OSPAR y la Autoridad contribuirá a garantizar la adecuada coordinación de las medidas con objeto de conciliar el desarrollo de los recursos minerales con una amplia protección del medio marino; UN زيادة التعاون بين لجنة أوسبار والسلطة سوف يساعد على ضمان التنسيق المناسب للتدابير من أجل التوفيق بين تنمية الموارد المعدنية وتوفير الحماية الشاملة للبيئة البحرية؛
    Al mismo tiempo, además de esferas relativas a la explotación de recursos minerales como la promoción de las inversiones y la legislación de la minería, se están planteando nuevas esferas y cuestiones en la explotación de recursos minerales que se están abordando con los limitados recursos disponibles. UN ٨٠ - وفي الوقت ذاته، وباﻹضافة إلى مجالات تنمية الموارد المعدنية مثل الترويج للاستثمار وتشريعات التعدين، هناك مجالات وقضايا جديدة في ميدان تنمية الموارد المعدنية لا تزال مفتوحة ويجري متابعتها بالموارد المحدودة المتاحة.
    h) Fortalecer las capacidades nacionales de formular políticas y estrategias para la ejecución de programas de aprovechamiento de recursos minerales y de promoción de la inversión en ese sector, y para la aplicación de criterios geológicos en la determinación del uso de las tierras y la planificación urbana; UN )ح( تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، واستعمال الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط العمراني؛
    Se fomentó la cooperación regional en la explotación de los recursos mineros, hídricos y energéticos y en la ordenación conjunta de los recursos hídricos transfronterizos. UN وزاد التعاون الإقليمي في تنمية الموارد المعدنية والمائية وموارد الطاقة؛ وفي الإدارة المشتركة للموارد المائية العابرة للحدود.
    b) El Centro de desarrollo de los recursos minerales de Africa Central; UN )ب( مركز تنمية الموارد المعدنية في وسط افريقيا؛
    VI. ASPECTOS AMBIENTALES DE LAS ACTIVIDADES DE ORDENACION DE LOS RECURSOS MINERALES PLANIFICADAS PARA 1993 31 13 UN سادسا - الجوانب البيئية ﻷنشطة تنمية الموارد المعدنية التي يعتزم بها الاضطلاع بها لعام ١٩٩٣
    También recomendó que los países africanos realzaran la cooperación y la integración en la ordenación de los recursos minerales. UN كما أوصى البلدان اﻷفريقية بتعزيز تعاونها وتكاملها في ميدان تنمية الموارد المعدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus