"تنمية جنوب السودان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Desarrollo de Sudán del Sur
        
    • de Desarrollo del Sudán Meridional
        
    • de Desarrollo para Sudán del Sur
        
    • el desarrollo del Sudán Meridional
        
    Este resultado contribuirá en forma directa al logro del objetivo principal del pilar de gobernanza del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة الحوكمة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Este resultado contribuirá en forma directa al logro del objetivo principal del pilar de desarrollo económico del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاقتصادية في خطة تنمية جنوب السودان.
    El Gobierno solicitó que las Naciones Unidas consideraran el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur y la Constitución de transición como base del plan de apoyo a la consolidación de la paz. UN وطلبت الحكومة أن تتخذ الأمم المتحدة خطة تنمية جنوب السودان والدستور الانتقالي أساسا لخطة دعم بناء السلام.
    Los parámetros de referencia corresponden también a los objetivos principales del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN والمعايير المرجعية مناظرة أيضا لأهداف الدعامات ضمن خطة تنمية جنوب السودان.
    Asimismo, en el sur se prestó apoyo directo a los estados, por conducto de la Comisión de Socorro y Rehabilitación del Sudán Meridional, para el desarrollo y la ultimación de los 10 planes estatales de reintegración que se presentaron en la Conferencia de Desarrollo del Sudán Meridional. UN وهو ما ينصرف أيضا إلى الجنوب، حيث تمّ، من خلال مفوضية الإغاثة وإعادة التعمير في جنوب السودان، تقديم الدعم الحكومي المباشر، في سياق عملية وضع واستكمال 10 خطط حكومية لإعادة الإدماج قدمت في مؤتمر تنمية جنوب السودان.
    En este sentido, los parámetros se ajustan también a los objetivos de los pilares descritos en el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وفي هذا الصدد، تتوافق المعايير المرجعية أيضا مع الأهداف المحورية المبلورة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Las instituciones financieras internacionales contribuirán con apoyo adicional en condiciones favorables, en línea con las prioridades determinadas en el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur en el transcurso de los dos primeros años. UN وستسهم المؤسسات المالية الدولية بدعم إضافي ميسّر تماشيا مع الأولويات المحددة في خطة تنمية جنوب السودان خلال العامين الأولين.
    Este resultado contribuirá en forma directa al logro del objetivo principal del pilar de desarrollo social y humano del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاجتماعية والبشرية في خطة تنمية جنوب السودان.
    Este resultado contribuirá en forma directa al logro del objetivo principal del pilar de prevención de conflictos y seguridad del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة الأمن ومنع نشوب النزاعات في خطة تنمية جنوب السودان.
    Este resultado contribuirá en forma directa al cumplimiento de las prioridades definidas en el componente de estado de derecho del pilar de prevención de conflictos y seguridad del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الأولويات المحددة في عنصر سيادة القانون من ركيزة منع نشوب النزعات والأمن في خطة تنمية جنوب السودان.
    Para la campaña de los 100 días se definieron los objetivos prioritarios expuestos en el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur en las esferas de educación, atención de salud, desarrollo de la infraestructura, estado de derecho, reforma del sector de la seguridad, y transparencia y rendición de cuentas. UN وحددت حملة المائة يوم الأهداف ذات الأولوية المنصوص عليها في خطة تنمية جنوب السودان في مجالات التعليم، والرعاية الصحية، وتطوير الهياكل الأساسية، وسيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن، والشفافية والمساءلة.
    En el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur, al igual que en su estrategia de ayuda, el Gobierno destaca entre sus prioridades principales la creación de capacidad. UN 33 - تحدد الحكومة في كل من خطة تنمية جنوب السودان واستراتيجية المساعدة بناء القدرات كإحدى أولوياتها العليا.
    Del mismo modo, la CEPA ha canalizado su contribución financiera a la formulación de la Iniciativa de Desarrollo de Sudán del Sur por conducto de la oficina del PNUD en Yuba, que tendrá a su cargo la gestión de los fondos. UN وبالمثل، فإن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وجهت مساهمتها المالية إلى صياغة مبادرة تنمية جنوب السودان من خلال مكتب البرنامج الإنمائي في جوبا، الذي سيتولى إدارة الأموال.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país siguió apoyando al Gobierno en su ejecución del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN 78 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري دعم الحكومة في تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان.
    Se prevé que la introducción de las medidas de austeridad demorará la ejecución del plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN 80 - من المتوقع أن يؤدي اتخاذ تدابير التقشف إلى تأخر تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان.
    El sistema de gestión de información sobre la ayuda es un componente esencial de la estrategia de ayuda del Gobierno, el marco nacional para mejorar la eficacia de la asistencia para el desarrollo en la ejecución del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN ويعتبر نظام إدارة معلومات المعونة عنصرا أساسيا في استراتيجية المعونة التي تتبعها الحكومة، وتعد بمثابة الإطار الوطني لتحسين فعالية المساعدة الإنمائية في تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان.
    La Iniciativa de Desarrollo de Sudán del Sur debería allanar el camino para el establecimiento de un pacto con los asociados internacionales, que sería un mecanismo clave para la aplicación de la Iniciativa. UN وينبغي لمبادرة تنمية جنوب السودان أن تمهد السبيل لإبرام اتفاق مع الشركاء الدوليين يتوخى أن يكون آلية رئيسية لتنفيذ المبادرة.
    Plan de Desarrollo de Sudán del Sur 2011-2013 UN خطة تنمية جنوب السودان 2011-2013
    El Plan de Desarrollo de Sudán del Sur también constituye la base del proceso de planificación del presupuesto del Gobierno y aporta una estructura para las estrategias de financiación de la ayuda a los sectores. UN 20 - وخطة تنمية جنوب السودان تشكل أيضا الأساس الذي تقوم عليه عملية التخطيط لميزانية الحكومة، وهي بمثابة إطار لاستراتيجيات تمويل المساعدات القطاعية.
    Se facilitaron las actividades de los Grupos de Trabajo sobre el estado de derecho y la seguridad en el Componente de Mitigación de Conflictos y Seguridad del Plan de Desarrollo del Sudán Meridional mediante la celebración de 400 reuniones con participación de 15 a 20 personas, a fin de coordinar las medidas nacionales e internacionales para la redacción del Plan correspondiente al período comprendido entre julio de 2011 y diciembre de 2013 UN يسَّرت البعثة عمل الأفرقة العاملة المعنية بسيادة القانون والأمن في إطار التخفيف من حدة النزاعات والأمن الذي يشكل إحدى ركائز خطة تنمية جنوب السودان، من خلال عقد 400 اجتماع ضمَّ كل منها 15 إلى 20 مشاركاً بهدف تنسيق الجهود الوطنية والدولية لصوغ خطة تنمية جنوب السودان للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2011 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013
    Si bien el nivel de participación aún no está claro, las instituciones financieras internacionales también apoyarán las prioridades establecidas en el Plan de Desarrollo para Sudán del Sur. UN ومع أن مستوى المشاركة لم يتضح بعد، فإن المؤسسات المالية الدولية ستدعم أيضا الأولويات المحددة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Se están desarrollando los preparativos de la Cuarta Reunión de Cooperación de Estados, fondos de inversión y organizaciones árabes para la reconstrucción y el desarrollo del Sudán Meridional y de otras regiones asoladas por la guerra, que se celebrará antes del final del año. UN ويجري حالياً التحضير للاجتماع التنسيقي الرابع للمنظمات وصناديق التمويل العربية لدعم تنمية جنوب السودان والمناطق الأخرى المتأثرة بالحرب قبل نهاية هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus