"تنهضي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te levantes
        
    • levantarte
        
    • salgas
        
    • levantas
        
    • se levante
        
    • despertarte
        
    • te levantarías
        
    No, no te levantes tan rápido. Te has desmayado por el stress. Open Subtitles كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط
    - No te levantes. ¿Qué necesitas? Open Subtitles عزيزتي،لا تنهضي ما الذي تحتاجين إليه ؟ لا شيء
    Tienes que levantarte. Toma una ducha, ...cámbiate tus ropas, ...y salgamos todos a cenar. Open Subtitles أنتي تحتاجين أن تنهضي وتستحمي وتبدلي ملابسكِ
    Estoy seguro de que no, sólo necesitas levantarte más temprano. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك عليكِ فقط ان تنهضي مبكراً
    El 2 de noviembre de 1983 no salgas de la cama. Open Subtitles في الثاني من تشرين الثاني عام 1983 لا تنهضي من على الفراش
    Mira, si no te levantas, tus caderas no se curarán bien. Open Subtitles أنظري , إن لم تنهضي لن يلتأم وركاكِ بشكل صحيح
    - Creo que será mejor que se levante. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن تنهضي سيدتى
    Quiero que te acuestes en el sillón y no te levantes. Open Subtitles أريدكِ بأن تنزلي من على المقعد ولا تنهضي أبداً
    Te sugiero que te levantes y vengas conmigo sin decir una palabra. Open Subtitles أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى
    Necesito que te levantes ahora y salgas de la ciudad. Open Subtitles أريدكِ أن تنهضي الآن وتغادري المدينة
    Vamos a salir en poco más de una hora. Necesito que te levantes ya. Open Subtitles سنتحركُ خلال ساعة، يجبُ أن تنهضي الآن.
    No, estoy bien. Por favor, no te levantes, Libby. Open Subtitles لا, انا بخير ارجوك ,لا تنهضي , ليبي
    No, no te levantes. Necesitas descansar. Open Subtitles لا, لا تنهضي, أنتِ بحاجة للراحة
    Ahora tú puedes levantarte e ir a la cocina a cumplir con tus deberes, o puedes coger tu trasero y largarte de aquí. Open Subtitles والآن يمكنك إما أن تنهضي وتذهبي للمطبخ للقيام بأعمالك أو يمكنك الخروج من هذا المنزل
    ¿No te parece que deberías levantarte, Bea? Open Subtitles ألا تعتقدين انك يجب ان تنهضي يا بي؟
    Tienes que levantarte, mamá. Open Subtitles عليكِ أن تنهضي من السرير ياأمي
    Estamos tan cerca. - No puedo. - Tienes que levantarte. Open Subtitles لا أستكيع عليكي أن تنهضي بلى تستطيعين
    Y después, ella dice: "Levántate, Marnie. Tienes que levantarte". Open Subtitles وبعد ذلك تقول، أنهضي، (مارني)ْ يجب أن تنهضي الآن
    Necesito que salgas de esa cama por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريد منكِ أنت تنهضي من السرير من أجلي, حبيبتي, حسناً؟
    No te lo tomes a mal, pero voy a necesitar que salgas de mi cama. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    Esperas 10 segundos, te levantas, caminas a la cocina y ejecutas al hijo de puta. Open Subtitles عليك الانتظار 10 ثواني، ثم تنهضي بعدها تذهبين الى المطبخ، و تقتلي هذا الحقير ، و تتابعين الترجل
    Señora, ¡le pido que se levante! Open Subtitles سيدتي،اريدك ان تنهضي
    - Váyanse. - Lisa, tienes que despertarte. Open Subtitles اذهب بعيدا ليسا , يجب ان تنهضي
    Porque nunca te levantarías del suelo, perra. Open Subtitles لأنك لن تنهضي من الأرض مطلقا أيتها الداعره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus