Felicidades, jovencito. Al fin te has ganado un pasaporte. | Open Subtitles | تهانئي أيها الشاب على الأقل ربحت بطاقة مرورك |
Felicidades en nuestro aniversario numero 40. | Open Subtitles | تهانئي بمرور 40 عاماً على عيد زواجنا السعيد |
Felicidades por lo de Oprah. | Open Subtitles | مارجريت ، تهانئي على برنامج أوبرا، رائع شكراً |
Enhorabuena, Audrey. Tu padre y tú podréis abrir ese segundo garaje. | Open Subtitles | تهانئي يا أودري أظنك أنت ووالدك ستتمكنان |
Hago llegar también mis felicitaciones a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كذلك أود أن أعرب عن أطيب تهانئي الى أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Tenemos suficientes candidatos calificados para un puesto en su departamento, pero se lo dimos a Ud. Felicidades. | Open Subtitles | كما تعلمين لدينا ما يكفينا من المرشحين المؤهلين للوظيفه التي في قسمك لكنك حصلت عليها تهانئي |
Felicidades por la nueva amistad, Shivraj. | Open Subtitles | تهانئي من أجل الصداقة الجديدة يا شيفراج. |
Felicidades porque has sido invitada a la inauguración de nuestro bar de postres. | Open Subtitles | تهانئي لأنكِ مدعوة إلى أفتتاح حانة الحلويات خاصتنا |
Hablo de que eres abuelo. ¡Felicidades! | Open Subtitles | أقول أنك ستكون جد تقريباً , تهانئي |
Felicidades. Los veré otro día. | Open Subtitles | حسناً، تهانئي ربما سأطالب بالتأجيل |
Felicidades por ""Matar al Pajaro"". ¿Se llama asi? | Open Subtitles | تهانئي عن نشر قتل الطائر؟ أليس هذا أسمه |
Bien, Felicidades por haber acabado la tercera. Es increíble. | Open Subtitles | تهانئي على المركز الثالث هذا رائع |
Felicidades por el trabajo bien hecho. | Open Subtitles | تهانئي على انجاز المهمة , احسنتم |
Felicidades, Davies. - Ya tiene su propio barco. | Open Subtitles | تهانئي "دافيز" اخيرا حصلت علي غواصتك الخاصة |
Felicidades, has firmado con tu primer cliente. | Open Subtitles | تهانئي لقد وقعت على عميلك الأول للتو |
¡Enhorabuena! Habéis establecido un nuevo record de suspensos. | Open Subtitles | تهانئي ، لقد سجلتم نجاحاً جديداً فى الفشل |
Enhorabuena por el bebé. No tuve oportunidad de decírtelo antes. | Open Subtitles | أوه , تهانئي على الطفل لم أحصل على فرصة لاهنئكم |
Enhorabuena, señor, es usted el nuevo miembro del reparto del mejor reality show del mundo. | Open Subtitles | تهانئي سيدي أنت العضو الجديد في أقوى برامج تليفزيون الواقع |
Quiero expresarle mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir este período de sesiones tan importante de la Asamblea General. | UN | وأود أن أزجي إليكم أحر تهانئي على انتخابكم لرئاسة دورة الجمعية العامة هذه التي تكتسي أهمية خاصة. |
Sr. Vicepresidente: Quisiera pedirle que haga partícipe al Sr. d ' Escoto Brockmann de mis felicitaciones por ocupar la Presidencia. | UN | وأقدم تهانئي للسيد ديسكوتو بروكمان على رئاسته، وأرجو منكم يا نائب الرئيس أن تنقلوا تلك التهاني إليه. |
felicito también a los miembros de la Mesa por su bien merecida elección. | UN | كما أعرب عن تهانئي لأعضاء المكتب الآخرين بانتخابهم عن جدارة واستحقاق. |
En esta ocasión también quiero felicitar a Tuvalu por haber sido admitido como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة. |
Le ruego acepte mi sincera felicitación por su elección y mis mejores deseos de éxito en este quincuagésimo período de sesiones. | UN | أرجوكم أن تقبلوا تهانئي الخالصة بمناسبة انتخابكم، وأطيب تمنيــاتي بعمــل ناجــح في هـذه الـدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Asimismo me complace manifestar nuestras más sinceras felicitaciones a Su Excelencia el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, Sr. Theo-Ben Guribab, por la meritoria labor realizada en el período de sesiones anterior, y en particular por las acciones desplegadas en la coordinación de las actividades preparatorias de la Cumbre del Milenio. | UN | ويسعدني كذلك أن أتقدم بخالص تهانئي لوزير خارجية ناميبيا، السيد ثيو - بن غوريراب، على جهوده الممتازة في الدورة السابقة، ولا سيما الجهود التي بذلها لتنسيق الأنشطة التحضيرية لمؤتمر قمة الألفية. |
El Presidente provisional: felicito calurosamente al Excmo. Sr. Didier Opertti y lo invito a ocupar la Presidencia. | UN | الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: أقدم تهانئي الصادقة للسيد ديديير أوبيرتي وأدعوه إلى تبوء منصب الرئاسة. |