"تهدأ الأمور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cosas se calmen
        
    • se calmen las cosas
        
    • todo se calme
        
    • las cosas se tranquilicen
        
    • las cosas se enfríen
        
    • se tranquilice
        
    Sólo te decía que tal vez podríamos esperar hasta las cosas se calmen. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه ربما علينا ويمكن الانتظار حتى تهدأ الأمور.
    Cuando las cosas se calmen, sal por la puerta de atrás. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور اخرجي من البوابة الخلفية
    Y es importante que todos nos vayamos... por un tiempo hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles و من المهم أن نترك جميعنا المنزل قليلاً حتى تهدأ الأمور
    Espera hasta que se calmen las cosas, luego pide que te devuelvan las clases. Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور, ثم تلتمس العودة الى فصلك.
    Coja vacaciones hasta que todo se calme. Open Subtitles لا, إنني أقترح عليك أن تأخذ اجازة إلى أن تهدأ الأمور
    Cuando las cosas se tranquilicen llevaré a sus pacientes transferidos de la clínica. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور سأنقل مرضاكِ من عنبر المرضى
    Ahora, quiero estas cosas fuera de la ciudad hasta que las cosas se enfríen. Open Subtitles الآن أريد نقل هذه الأشياء خارج المدينة حتى تهدأ الأمور
    Cuando las cosas se calmen vendré por ti. Lo prometo. ¡Pero tienes que irte! Open Subtitles عندما تهدأ الأمور سآتي إليك، أعدك لكن الحين يجب أن تذهبي
    Papa tiene que irse por un tiempo hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles أبوك مضطر أن يذهب بعيدًا لفترة حتى تهدأ الأمور.
    Tres, cuatro semanas. Hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أسابيع فقط حتى تهدأ الأمور
    Al menos, colgar aquí hasta que las cosas se calmen en el exterior. Open Subtitles إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل
    Con eso podemos aguantar hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles ‫يمكننا أن نستفيد من هذا حتى تهدأ الأمور.
    Espera a que las cosas se calmen. Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور قليلا، حسنا؟
    - Te llamaré cuando las cosas se calmen. - Ok. Open Subtitles ـ سأتّصل بكِ عندما تهدأ الأمور ـ حسناً
    Pero tan pronto como las cosas se calmen lo voy a hacer. Open Subtitles ولكن حالما تهدأ الأمور سأفعل ذلك
    No, vamos a esperar 24 horas. Puede que mañana se calmen las cosas. Open Subtitles لا، دعنا ننتظر 24 ساعة قد تهدأ الأمور غداً.
    No hay duda de que el Sr. Thornton retomará sus lecciones una vez se calmen las cosas. Open Subtitles لاشك أن السيد "ثورنتن" سيتابع دروسه عندما تهدأ الأمور.
    Sí, pero Quinn parará todo hasta que se calmen las cosas. Open Subtitles أجل، ولكن "كوين" توقف عن العمل حتى تهدأ الأمور
    - No lo sé. Me quedaré con papá hasta que todo se calme con mamá. Open Subtitles لا أعلم، سأبقى مع أبي إلى أن تهدأ الأمور بينه وبين أمي
    Mamá la deja en casa hasta que todo se calme. Open Subtitles أمي بدأت تبقيها في البيت حتى تهدأ الأمور.
    Me tomé unos días libres hasta que las cosas se tranquilicen. Open Subtitles خذ اجازه بضعة أيام إلى ان تهدأ الأمور
    Y se esconde aquí hasta que las cosas se enfríen porque lo sabía. Open Subtitles وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا.
    Espera a que todo se tranquilice. Open Subtitles يمكننا الحصول عليه، ولكن انتظر حتى تهدأ الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus