"تهديداً للأمن القومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una amenaza para la seguridad nacional
        
    • una amenaza a la seguridad nacional
        
    • peligro para la seguridad nacional
        
    • ninguna amenaza a la seguridad nacional
        
    • ninguna amenaza para la seguridad nacional
        
    • national security threat
        
    Asunto: Negación del holocausto, deportación de personas que representan una amenaza para la seguridad nacional UN الموضوع: إنكار محرقة اليهود، إبعاد الأشخاص الذين يشكلون تهديداً للأمن القومي
    En cada una de esas audiencias, se señaló que el Ministro seguía haciendo lo necesario para determinar si existían motivos razonables para considerar al autor una amenaza para la seguridad nacional. UN وفي كل من تلك الجلسات ذُكر أن الوزير كان يتخذ خطوات لبحث ما إذا كانت هناك أسباب معقولة لاعتبار أن صاحب البلاغ يشكل تهديداً للأمن القومي.
    Según el abogado, el Gobierno ha admitido que el proceso iniciado contra él no prueba que constituye una amenaza para la seguridad nacional. UN وطبقاً للمحامية فإن الحكومة أقرت بأن الدعوى المقامة ضده لا تثبت أنه يشكل تهديداً للأمن القومي.
    Y compartir información con personal externo no es solo una amenaza a la seguridad nacional. Open Subtitles وليس فقط مشاركة المعلومات مع الأفراد الخارجيون هي تهديداً للأمن القومي
    El Presidente Obama ha mostrado una actitud más favorable respecto del derecho de Guam a la libre determinación y, al parecer, no lo considera una amenaza para la seguridad nacional. UN وقد أبدى الرئيس أوباما موقفاًً أكثر تأييداًً لبحق غوام في تقرير المصير، ويبدو أنه لا يرى في ذلك تهديداً للأمن القومي.
    En el presente caso, el propósito de la solicitud del autor no planteó una amenaza para la seguridad nacional, el orden público o los derechos de terceros. UN وفي هذه الحالة، لا يشكل الغرض من طلب صاحب البلاغ تهديداً للأمن القومي أو النظام العام أو لحقوق أطراف ثالثة.
    Su señoría, la naturaleza de las pruebas secretas prohíbe su difusión pública, a fin de no representar una amenaza para la seguridad nacional. Open Subtitles سيادتك، هذا دليل سري جداً محظور نشره للرأي العام حتى لا يشكل تهديداً للأمن القومي
    Bajo el Acta de Secreto de Invención de 1951, el gobierno americano ha negado más de 5.000 patentes que dicen representan una amenaza para la seguridad nacional. Open Subtitles بموجب قانون سرية الإختراع في عام 1951، قامت الحكومة الأميركيّة بإغلاق أكثر من 5.000 براءة إختراع والذي يقولون أنّه يُمثل تهديداً للأمن القومي.
    Debido a que aseguró al público, no hay ninguna prueba el fenómeno representa una amenaza para la seguridad nacional. Open Subtitles لأنها أكدت للعامة ليس هناك دليل بأن الظاهرة تشكل تهديداً للأمن القومي.
    La detención de Chahal, basada en que Secretarios de Estado sucesivos habían mantenido que era una amenaza para la seguridad nacional, no fue arbitraria, en vista de que existía un proceso para revisar los aspectos de seguridad nacional. UN فاحتجاز شاهال على أساس تمسُّك الوزراء الذين تعاقبوا على رأس وزارة الخارجية بأنه يشكل تهديداً للأمن القومي لم يكن تعسفياً باعتبار الإجراء المتاح لاستعراض عناصر الأمن القومي.
    Tuvo amplias oportunidades de presentar argumentos ante los distintos tribunales y jueces en cuanto a la legitimidad de su detención ininterrumpida y en contra de la conclusión del Ministro de Ciudadanía e Inmigración y el Procurador General de que representaba una amenaza para la seguridad nacional. UN وقد كانت لديه فرصة كبيرة لتقديم حجج أمام محاكم مختلفة وقضاة مختلفين بخصوص مدى مشروعية احتجازه المستمر، ولتقديم حجج ضد النتيجة التي توصل إليها الوزيران ومؤداها أنه يشكل تهديداً للأمن القومي.
    La ley prohíbe la celebración de una asamblea si constituye una amenaza para la seguridad nacional, la seguridad pública, el orden público, la salud pública o la moral o si infringe los derechos o libertades de terceros. UN ويمنع القانون التجمع إذا كان يشكل تهديداً للأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة أو مساساً بحقوق الآخرين وحرياتهم.
    Hasta el 31 de diciembre de 1996, fecha en que se aprobó la normativa, no se consideraba que el autor fuese una amenaza para la seguridad nacional de Estonia. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996، عندما اعتُمد الأمر المذكور، لم يكن يعتبر تهديداً للأمن القومي الإستوني.
    Así pues, en teoría es posible privar de la nacionalidad suiza a una persona que haya provocado daño grave a los intereses o la reputación de Suiza o su nacionalidad suiza y luego expulsar a esa persona debido a que representa una amenaza para la seguridad nacional. UN ولهذا فإنه من الممكن، نظريا، تجريد الشخص الذي ألحق إضراراً جسيمة بمصالح سويسرا من جنسيته السويسرية ثم طرد هذا الشخص على أساس أنه يمثل تهديداً للأمن القومي.
    Dado que la disposición en cuestión se aplicaba también a los solicitantes de asilo, se denegaban automáticamente los permisos de residencia a las personas consideradas una amenaza para la seguridad nacional o el orden público, que eran susceptibles de ser deportadas. UN وبما أن هذا الحكم ينطبق أيضاً على ملتمسي اللجوء، فإن الذين يعتقد أنهم يشكلون تهديداً للأمن القومي أو النظام العام يحرمون تلقائياً من رخص الإقامة ويتعرضون لإجراءات الترحيل.
    ¡Esta casa es una amenaza para la seguridad nacional! Open Subtitles أنها تشكل تهديداً للأمن القومي اخرجوا
    Será retenido indefinidamente sin acceso a consejo legal hasta que se confirme su verdadera identidad y se determine que no supone una amenaza para la seguridad nacional. Open Subtitles سيتمّ اعتقالك إلى أجل غير مُسمّى وستُمنع من الوصول إلى مُحامٍ قانوني حتى يتمّ تأكيد هويّتك الحقيقيّة ويتمّ التحديد أنّك لا تُشكّل تهديداً للأمن القومي.
    Reafirmó su determinación de preservar la integridad, la independencia, la soberanía y la unidad territorial del Iraq y levantar el bloqueo impuesto contra él. Reafirmó también su absoluto rechazo a la reciente amenaza de atacar el Iraq como una amenaza a la seguridad nacional de todos los Estados islámicos. UN وأكد حرصه على الحفاظ على سلامة العراق واستقلاله وسيادته ووحدة أراضيه ورفع الحصار عنه، وأكد رفضه المطلق للتهديد الأخير بالعدوان على العراق باعتباره تهديداً للأمن القومي لجميع الدول الإسلامية.
    Más bien, se le trataría como a cualquier otra persona sospechosa de representar un peligro para la seguridad nacional. UN وعلى عكس ذلك، فقد عومل كأي شخص آخر مشتبه في كونه يشكل تهديداً للأمن القومي.
    Había participado en la conmemoración porque quería expresar su opinión negativa sobre la represión política y la conmemoración no constituía ninguna amenaza a la seguridad nacional, la seguridad pública, el orden público, la protección de la salud pública, la moral o los derechos y libertades de los demás. UN وهو قد شارك في هذا الحفل لأنه كان يريد أن يعبر عن رأيه السلبي إزاء القمع السياسي، كما أن هذا الحفل لم يشكل تهديداً للأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو لحماية الصحة العامة أو الأخلاق العامة أو حماية حقوق الآخرين وحرياتهم.
    Añade que escogió deliberadamente esta forma de expresar su opinión porque no constituía ninguna amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública, el orden público, la salud o la moral pública o los derechos y libertades de los demás. UN ويضيف قائلاً إنه اختار عمداً هذه الطريقة للتعبير عن رأيه لأنها لا تشكل تهديداً للأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو الصحة العامة أو الأخلاق العامة أو لحقوق الآخرين وحرياتهم.
    Consequently, individuals considered a " national security threat " may during the state of emergency be subjected to a regime of " administrative detention " , without necessarily ever being charged or brought to trial. UN وبالتالي، فإن الأفراد الذين يعتبرون " تهديداً للأمن القومي يمكن أن يخضعون في حالة الطوارئ لنظام " الاعتقال الإداري " ، بدون توجيه أي تهمة لهم بالضرورة أو تقديمهم إلى المحاكمة مطلقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus