la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تفيد بالآتي. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y, en relación con su nota de fecha 26 de octubre de 1992, tiene el honor de informarle de que en Suecia no hay bienes del Gobierno del Iraq como los que figuran en los párrafos 1 y 2 de la resolución 778 (1992) del Consejo de Seguridad, de 2 de octubre de 1992. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام ويشرفها، بالاشارة الى مذكرته المؤرخة ٦٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، أن تبلغه أن السويد ليست لديها أية أصول للحكومة العراقية كتلك التي تشملها الفقرتان ١ و ٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٧٧ المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y, en relación con el párrafo 13 de la resolución 841 (1993) del Consejo de Seguridad, de 16 de junio de 1993, tiene el honor de proporcionarle la información siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها لﻷمين العام وباﻹشارة الى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يشرفها أن تقدم إليه المعلومات التالية: |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con el párrafo 24 de la resolución 864 (1993) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de comunicarle la siguiente información. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبالاشارة الى الفقرة ٢٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(، تتشرف بأن تقدم اليه المعلومات التالية. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1298 (2000) relativa a la situación entre Eritrea y Etiopía y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتتشرف بإبلاغها ما يلي: |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de acusar recibo de su nota de fecha 4 de marzo de 2003. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بالإقرار باستلام مذكرته المؤرخة 4 آذار/ مارس 2003. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de transmitirle el informe sobre la aplicación en Suecia de la resolución 1874 (2009) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل تقرير السويد عن تنفيذها للقرار 1874 (2009) (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar el texto de una carta dirigida al Secretario General por la Sra. Karin Enström, Ministra de Defensa de Suecia (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص رسالة موجهة إلى الأمين العام من السيدة كارين إنستروم، وزيرة دفاع السويد (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, con referencia a la resolución 1054 (1996) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de informarle de las siguientes medidas adoptadas por Suecia en cumplimiento de las disposiciones que figuran en el párrafo 3 de esa resolución. | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف، باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦(، بإحاطته علما بالتدابير التالية التي اتخذتها السويد لتنفيذ أحكام الفقرة ٣ من ذلك القرار. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad creado en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola y, como se pedía en el párrafo 8 de la resolución 1135 (1997), tiene el honor de comunicarle las medidas que han adoptado las autoridades del país con respecto al párrafo 4 de la resolución 1127 (1997). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف بإعلامه بالتدابير التي اتخذتها السلطات السويدية بشأن الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، على النحو الذي طلبه المجلس في الفقرة ٨ من قراره ١١٣٥ )١٩٩٧(. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola y tiene el honor de informarle de las medidas que las autoridades suecas han adoptado en relación con los párrafos 11 y 12 de la resolución 1173 (1998), tal como se solicita en el párrafo 4 de la resolución 1176 (1998). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف بإبلاغ الرئيس بالتدابير التي اتخذتها السلطات السويدية فيما يتعلق بالفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، على النحو المطلوب بموجب الفقرة ٤ من القرار ١١٧٦ )١٩٩٨(. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle el informe siguiente con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1160 (1998) del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 1998, respecto de algunas medidas adoptadas en contra de la República Federativa de Yugoslavia, con inclusión de Kosovo. | UN | للسويد لدى اﻷمم المتحدة تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تنقل التقرير التالي عملا بقرار مجلـس اﻷمـن ٠٦١١ )٨٩٩١( المـؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١ فيمـا يتعلق باتخاذ تدابير معينة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما فيها كوسوفو. |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre*, tiene el honor de transmitir información sobre el satélite de transmisiones de televisión SIRIUS 1 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* معلومات جديدة عن ساتل البث التلفزيوني سيريوس - 1 (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, tiene el honor de transmitir información sobre el lanzamiento del satélite sueco Munin (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* معلومات عن اطلاق الساتل السويدي مونين (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle, en nombre de la Unión Europea, los comentarios de la Unión Europea sobre el proyecto revisado de Programa de Acción del Presidente (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامـــة للأمـــم المتحـــدة، وتتشرف بأن تنقل، باسم الاتحاد الأوروبي، تعليقات الاتحــــاد الأوروبــــي على مشروع برنامج العمل المنقح الذي تقـدم به الرئيس (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir información sobre el lanzamiento del satélite sueco Odin (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن اطلاق الساتل السويدي أودين (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas y tiene el honor de presentar la respuesta de Suecia a la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a la República Democrática del Congo (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة وتتشرف بتقديم استجابة السويد لقرار مجلس الأمن 1533 (2004) بشأن الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité contra el Terrorismo y, en relación con la nota de fecha 18 de octubre de 2004, tiene el honor de adjuntar el cuarto informe sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el documento adjunto). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب، ويشرفها، بالإشارة إلى مذكرة اللجنة، المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أن ترفق التقرير الرابع عن تنفيذ قرار مجلس الأمـن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire y haciendo referencia a su nota de 16 de marzo de 2006 tiene el honor de presentar el informe de Suecia preparado de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، وتتشرف، بالإشارة إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 16 آذار/مارس 2006، أن تقدم تقريرها الوطني عملا بالفقرة 7 من القرار 1572 (2004). |
la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y, en relación con su nota de fecha 1° de noviembre, tiene el honor de presentar al Comité el informe nacional de Suecia (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي إذ تشير إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر، فإنها تتشرف بتقديم التقرير الوطني السويدي إلى اللجنة (انظر المرفق). |