En caso de irritación cutánea: consultar a un médico. | UN | في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة الطبيب/ الرعاية الطبية. |
En caso de irritación cutánea: consultar a un médico. | UN | في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة الطبيب/الرعاية الطبية. |
En caso irritación cutánea: consultar a un médico. | UN | في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة الطبيب/رعاية طبية. |
Corrosión/irritación cutáneas | UN | يسبب تهيج الجلد |
Corrosión/irritación cutáneas (capítulo 3.2) y lesiones oculares graves/irritación ocular (capítulo 3.3) | UN | تأكل/تهيج الجلد (الفصل 3-2) وتلف/تهيج العين الشديد (الفصل 3-3) |
Los datos sobre el potencial de irritación de la piel y los ojos y sobre el potencial de sensibilización son limitados. | UN | والبيانات عن احتمالات تهيج الجلد والعين وعن إمكانية الإصابة بالحساسية محدودة. |
En personas susceptibles puede ocurrir irritación dérmica y dermatitis alérgica después de exposición a pulverización, líquidos o partículas (IPCS, 1996). | UN | ويمكن أن يشاهَد تهيج الجلد والتهاب الجلد لدى الأفراد القابلين للتأثر بعد التعرض لرذاذ الرش أو السوائل أو الهباء. (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية،1996) |
En caso de irritación cutánea: consultar a un médico. | UN | في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة طبية/رعاية طبية. |
b) Categoría 2 (irritación cutánea) (véase la tabla 3.2.2) | UN | (ب) الفئة 2 (تهيج الجلد) (انظر الجدول 3-2-2)؛ |
Sustitúyase " en la categoría de irritación cutánea más alta " y " en la categoría de irritación más alta " por " como irritante cutáneo (Categoría 2) " ; | UN | يستعاض عن عبارة " أعلى فئة لتهيج الجلد " وعبارة " أعلى فئة مهيجات " بعبارة " فئة تهيج الجلد (الفئة 2) " |
(b) corrosión/irritación cutánea (Capítulo 3.2); | UN | (ب) تأكل الجلد/تهيج الجلد (الفصل 3-2)؛ |
Provoca irritación cutánea H315 | UN | يسبب تهيج الجلد H315 |
H315 Provoca irritación cutánea | UN | H315 يسبب تهيج الجلد |
irritación cutánea (capítulo 3.2) | UN | تهيج الجلد (الفصل 3-2) |
irritación cutánea (capítulo 3.2) | UN | تهيج الجلد (الفصل 3-2) |
" 3.2.2.1.2 irritación cutánea " . | UN | " 3-2-2-1-2 تهيج الجلد " . |
Sustitúyase (dos veces) " irritación/corrosión cutáneas " por " corrosión/ irritación cutáneas " ; | UN | يستعاض عن عبارة " تهيج أو تأكل الجلد " بعبارة " تأكل/تهيج الجلد " (مرتين)؛ |
c Todos los datos que se tengan sobre animales deberían examinarse cuidadosamente para determinar si se dispone de pruebas suficientes en relación con la corrosión/irritación cutáneas. | UN | (ج) ينبغي إجراء استعراض دقيق لجميع البيانات المتوفرة فعلياً بشأن الحيوانات لتحديد ما إذا كانت توجد أدلة كافية على تأكل/تهيج الجلد. |
Los resultados negativos obtenidos mediante ensayos in vitro validados de la corrosión/irritación cutáneas se tendrán en cuenta en la evaluación del peso total de los datos. | UN | وتراعى النتائج السلبية المستمدة من الاختبارات المعملية المحققة والمطبقة لتأكل/تهيج الجلد في تقييم الوزن الإجمالي للأدلة. " . |
Los datos sobre el potencial de irritación de la piel y los ojos y sobre el potencial de sensibilización son limitados. | UN | والبيانات عن احتمالات تهيج الجلد والعين وعن إمكانية الإصابة بالحساسية محدودة. |
Los principales incluyen dolores de cabeza, pérdida de peso, irritación de la piel, escalofríos, fatiga, | Open Subtitles | الأعراض الرئيسية تتضمن الصداع و فقدان الوزن تهيج الجلد ، وقشعريرة ، والتعب ، |
En personas susceptibles puede ocurrir irritación dérmica y dermatitis alérgica después de exposición a pulverización, líquidos o partículas (IPCS, 1996). | UN | ويمكن أن يشاهَد تهيج الجلد والتهاب الجلد لدى الأفراد القابلين للتأثر بعد التعرض لرذاذ الرش أو السوائل أو الهباء. (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية،1996) |
Antes de la definición de " corrosión cutánea " introdúzcase el número del epígrafe " 3.2.1.1 " . | UN | يُدرج رقم الفقرة الجديد " 3-2-1-1 " قبل تعريف " تهيج الجلد " . |