Ni el párrafo 2 de ese artículo ni el artículo 20 impiden a las partes tener en cuenta otros factores que consideren pertinentes para lograr un equilibrio equitativo de intereses. | UN | ولا تمنع الفقرة ٢ من هذه المادة ولا المادة ٠٢ اﻷطراف من أن تأخذ في الاعتبار عوامل أخرى تتصور أنها ذات صلة بتحقيق توازن عادل للمصالح. |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
Artículo 19. Factores de un equilibrio equitativo de intereses 263 | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
En el primer caso las partes deben desarrollar sus consultas de conformidad con el artículo 18 y hallar soluciones aceptables basadas en un equilibrio de intereses equitativo. | UN | وفي الحالة اﻷولى، يجب أن تُجري اﻷطراف مشاوراتها وفقاً للمادة ٨١ وأن تجد حلولاً مقبولة مبنية على أساس توازن عادل للمصالح. |
Ni el párrafo 2 de ese artículo ni el artículo 19 impiden a las partes tener en cuenta otros factores que consideren pertinentes para lograr un equilibrio equitativo de intereses. | UN | ولا تمنع الفقرة ٢ من هذه المادة ولا المادة ٩١ اﻷطراف من أن تأخذ في الاعتبار عوامل أخرى تتصور أنها ذات صلة بتحقيق توازن عادل للمصالح. |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
Para lograr un equilibrio equitativo de intereses a tenor del párrafo 2 del artículo 11, los Estados de que se trate tendrán en cuenta todos los factores y circunstancias pertinentes, en particular: | UN | ﻹقامة توازن عادل للمصالح على النحو المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ١١، تأخذ الدول المعنية في اعتبارها جميع العوامل والظروف ذات الصلة، بما في ذلك: |
Ni el párrafo 2 de ese artículo ni el artículo 12 impiden a las partes tener en cuenta otros factores que consideren pertinentes para lograr un equilibrio equitativo de intereses. | UN | ولا تمنع الفقرة ٢ من هذه المادة ولا المادة ٢١ اﻷطراف من أن تأخذ في الاعتبار عوامل أخرى تتصور أنها ذات صلة بتحقيق توازن عادل للمصالح. |
El orador se suma a la opinión de que los artículos 10, 11 y 12 establecen disposiciones fundamentales para un equilibrio equitativo de intereses. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للرأي بأن المواد ١٠ و ١١ و ١٢ تتضمن مجموعة من اﻹجراءات اﻷساسية ﻹقامة توازن عادل للمصالح. |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
Cabe destacar que la exigencia de lograr un equilibrio equitativo de intereses sólo se plantea en el contexto de la obligación de cooperación impuesta a los Estados interesados. | UN | ويمكن التأكيد على أن مطلب تحقيق توازن عادل للمصالح لم يرد إلا في سياق التزام التعاون المفروض على الدول المعنية. |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
Factores de un equilibrio equitativo de intereses | UN | العوامل التي تدخل في توازن عادل للمصالح |
Para lograr un equilibrio equitativo de intereses a tenor del párrafo 2 del artículo 18, los Estados interesados tendrán en cuenta todos los factores y circunstancias pertinentes, incluidos: | UN | لاقامة توازن عادل للمصالح على النحو المشار اليه في الفقرة ٢ من المادة ٨١، يجب على الدول المعنية أن تأخذ في إعتبارها جميع العوامل والظروف ذات الصلة، بما في ذلك: |
Para lograr un equilibrio equitativo de intereses a tenor del párrafo 2 del artículo 18, los Estados interesados tendrán en cuenta todos los factores y circunstancias pertinentes, entre ellos: | UN | لاقامة توازن عادل للمصالح على النحو المشار اليه في الفقرة ٢ من المادة ٨١، يجب على الدول المعنية أن تأخذ في اعتبارها جميع العوامل والظروف ذات الصلة، بما في ذلك: |
En el primer caso las partes deben desarrollar sus consultas de conformidad con el artículo 17 y hallar soluciones aceptables basadas en un equilibrio de intereses equitativo. | UN | وفي الحالة اﻷولى، يجب أن تُجري اﻷطراف مشاوراتها وفقاً للمادة ٧١ وأن تجد حلولاً مقبولة مبنية على أساس توازن عادل للمصالح. |
1) El objeto de este artículo es ofrecer alguna orientación a los Estados que han iniciado consultas tratando de lograr un equilibrio de intereses equitativo. | UN | )١( الغرض من هذه المادة هو توفير بعض التوجيه للدول التي تُجري مشاورات سعيا الى تحقيق توازن عادل للمصالح. |
Las partes buscarán soluciones basadas en el equilibrio equitativo de intereses previsto en el artículo 19. | UN | ويجب أن تتوخى اﻷطراف الحلول المبنية على أساس توازن عادل للمصالح في ضوء المادة ٩١. |
2. Los Estados buscarán soluciones basadas en el equitativo equilibrio de intereses que se prevé en el artículo 20. | UN | ٢- يجب على الدول أن تتوخى الحلــول المبنيﱠة علـــى أساس توازن عادل للمصالح في ضوء المادة ٠٢. |