"تواصل تيسير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siga facilitando
        
    • sigan facilitando
        
    • siguiera facilitando
        
    • seguir facilitando
        
    4. Pide a la secretaría que siga facilitando la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados; UN 4- يطلب من الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    4. Pide a la secretaría que siga facilitando la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    5. Pide a la secretaría que siga facilitando la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados; UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    Por último, el Relator Especial pide a las autoridades afganas que sigan facilitando sus visitas a todos los lugares en que se han denunciado violaciones de los derechos humanos a fin de poder cumplir su mandato con eficacia. UN ٤٠ - وفي النهاية، طلب المقرر الخاص الى جميع السلطات اﻷفغانية أن تواصل تيسير زياراته الموقعية لجميع اﻷماكن التي يبلغ عن حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان بها، وذلك لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو أفضل.
    El proyecto de resolución reafirma que las misiones visitadoras son un instrumento efectivo para conocer la situación en los territorios y, por consiguiente, exhorta a las Potencias administradoras a que sigan facilitando la realización de las misiones visitadoras e insta a los que aún no hayan participado oficialmente en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 2002. UN ويؤكد مشروع القرار من جديد أن البعثات الزائرة وسيلة فعَّالة لتقييم الوضع في الأقاليم. ومن ثم، يهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تيسير البعثات الزائرة، ويهيب بتلك التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2002.
    9. El GCE pidió a la secretaría que siguiera facilitando el intercambio de información entre los grupos de expertos, incluida la distribución de las actas de las reuniones de los distintos grupos. UN 9- وطلب الفريق إلى الأمانة أن تواصل تيسير تبادل المعلومات فيما بين أفرقة الخبراء، بما في ذلك تعميم محاضر اجتماعات أفرقة الخبراء المختلفة.
    41. Pide a la secretaría que siga facilitando la coordinación entre los organismos asociados en la aplicación del Marco de Nairobi; UN 41- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير التنسيق فيما بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي؛
    5. Pide a la secretaría que siga facilitando la labor y las actividades en relación con el manejo ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الأعمال والأنشطة المعنية بالإدارة السلمية بيئياًّ للنفايات الإلكترونية؛
    7. Pide a la secretaría que siga facilitando la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados; UN 7- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    El Comité Especial recomienda que la Secretaría siga facilitando diversas iniciativas para tal fin, incluso a través de acuerdos multilaterales y bilaterales. UN وتوصي اللجنة الخاصة الأمانة العامة بأن تواصل تيسير مختلف الجهود التمكينية، بما في ذلك عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    a) siga facilitando la realización de actividades encaminadas a la movilización de recursos para el marco estratégico; UN (أ) أن تواصل تيسير إجراءات تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي؛
    Que siga facilitando las actividades de creación de capacidad y los proyectos experimentales realizados por los centros, con sujeción a la disponibilidad de recursos; UN (ب) أن تواصل تيسير أنشطة بناء القدرات والمشاريع التجريبية التي تنفذها المراكز، رهناً بتوفر الموارد؛
    a) Que siga facilitando y proporcionando conocimientos especializados a la Asociación; UN (أ) أن تواصل تيسير الحصول على الخبرات وتوفيرها للشراكة؛
    siga facilitando y proporcionando a la Asociación sus servicios basados en conocimientos especializados; UN (أ) أن تواصل تيسير وتوفير الخبرة للشراكة؛
    9. Exhorta a todos los gobiernos a que sigan facilitando las actividades del Representante del Secretario General, en particular los gobiernos en cuyos países hay desplazados internos, y a que consideren detenidamente la posibilidad de invitarlo a visitar su país para estudiar y analizar más cabalmente los problemas existentes, y agradece a los gobiernos que ya lo han hecho; UN 9 - تحث جميع الحكومات على أن تواصل تيسير أنشطة ممثل الأمين العام، وبخاصة الحكومات التي لديها حالات تشرد داخلي، وعلى أن تنظر جديا في توجيه الدعوة إلى ممثل الأمين العام لزيارة بلدانها لتمكينه من دراسة المسائل ذات الصلة وتحليلها على نحو أوفى، وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛
    8. Exhorta a todos los gobiernos a que sigan facilitando las actividades del Representante del Secretario General, en particular los gobiernos en cuyos países hay desplazados internos, los alienta a que consideren detenidamente la posibilidad de invitarlo a visitar su país para estudiar y analizar más cabalmente los problemas existentes, y agradece a los gobiernos que ya lo han hecho; UN 8 - تهيب بجميع الحكومات أن تواصل تيسير أنشطة ممثل الأمين العام، وبخاصة الحكومات التي لديها حالات تشرد داخلي، وتشجعها على النظر جديا في توجيه الدعوة إلى ممثل الأمين العام لزيارة بلدانها لتمكينه من دراسة المسائل ذات الصلة وتحليلها على نحو أوفى وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛
    9. Exhorta a todos los gobiernos a que sigan facilitando las actividades del Representante del Secretario General, en particular los gobiernos en cuyos países hay desplazados internos, y a que consideren detenidamente la posibilidad de invitarlo a visitar su país para estudiar y analizar más cabalmente los problemas existentes, y agradece a los gobiernos que ya lo han hecho; UN 9 - تحث الحكومات على أن تواصل تيسير أنشطة ممثل الأمين العام، وبخاصة الحكومات التي لديها حالات تشرد داخلي، وعلى النظر جديا في توجيه الدعوة إلى ممثل الأمين العام لزيارة بلدانها لتمكينه من دراسة المسائل ذات الصلة وتحليلها على نحو أوفى وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛
    10. Exhorta a todos los gobiernos a que sigan facilitando las actividades del Representante del Secretario General, en particular los gobiernos en cuyos países hay desplazados internos, y a que consideren detenidamente la posibilidad de invitarlo a visitar su país para asesorar a los gobiernos sobre la forma de abordar las situaciones de desplazamiento interno, y agradece a los gobiernos que ya lo han hecho; UN " 10 - تحث جميع الحكومات على أن تواصل تيسير أنشطة ممثل الأمين العام، وخاصة الحكومات التي لديها حالات تشرد داخلي، وعلى أن تنظر جديا في توجيه الدعوة إلى ممثل الأمين العام لزيارة بلدانها لتمكينه من تقديم المشورة إلى الحكومات بشأن معالجة حالات التشرد الداخلي، وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛
    10. Insta a todos los gobiernos a que sigan facilitando las actividades del Representante del Secretario General, en particular los gobiernos en cuyos países hay desplazados internos, y a que consideren detenidamente la posibilidad de invitarlo a visitar sus países para continuar y mejorar el diálogo con los gobiernos sobre la forma de abordar las situaciones de desplazamiento interno, y agradece a los gobiernos que ya lo han hecho; UN 10 - تحث جميع الحكومات على أن تواصل تيسير أنشطة ممثل الأمين العام، وخاصة الحكومات التي لديها حالات تشرد داخلي، وعلى أن تنظر جديا في توجيه الدعوة إلى ممثل الأمين العام لزيارة بلدانها لتمكينه من مواصلة وتعزيز الحوار مع الحكومات بشأن معالجة حالات التشرد الداخلي، وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛
    Se pidió a la Secretaría que siguiera facilitando las actividades encaminadas a movilizar recursos para el marco estratégico y siguiera apoyando, en estrecha cooperación con las Partes, los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea y otros interesados, el establecimiento y la realización de las actividades previstas en el marco estratégico. UN وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي.
    69. La ONUDI debe seguir facilitando la integración de los países en desarrollo en los mercados internacionales y promoviendo el comercio interregional. UN 69- وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تواصل تيسير تكامل البلدان النامية مع الأسواق الدولية وترويج التجارة فيما بين الأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus