86. Un representante del movimiento indio " Tupaj Amaru " se refirió a las violaciones de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los países andinos. | UN | 86- وتحدث ممثل عن حركة " توباج أمارو " الهندية عن انتهاكات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في بلدان الأنديز. |
La Presidenta formuló una declaración sobre la restitución del reconocimiento de la organización Movimiento Indio Tupaj Amaru. | UN | وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن إعادة منح حركة " توباج أمارو " الهندية مركز المنظمة. |
Restitución del reconocimiento de la organización del Movimiento Indio Tupaj Amaru | UN | إعادة منح منظمة الحركة الهندية " توباج أمارو " مركز المراقب |
En su 685ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Comité decidió pedir al Movimiento “Tupac Amaru” y a la Federación Mundial de la Juventud Democrática que presentaran informes especiales en su período de sesiones de 1999. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ٦٨٥ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة أن تطلب الى الحركة الهندية " توباج أمارو " والاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي تقديم تقريرين خاصين الى دورتها في عام ١٩٩٩. |
Organizaciones no gubernamentales: Federación Luterana Mundial, Movimiento Indio " Tupaj Amaro " y Consejo Mundial de la Paz (declaración conjunta). | UN | المنظمات غير الحكومية: الاتحاد العالمي اللوثري؛ الحركة الهندية توباج أمارو ومجلس السلام العالمي (بيان مشترك) |
Exposición presentada por escrito por el Movimiento Indio " Tupaj Amaru " y la Asociación Indígena Mundial, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales | UN | بيان خطي مشترك مقدم من حركة " توباج أمارو " الهندية والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري من الفئة الخاصة |
MOVIMIENTO INDIO Tupaj Amaru | UN | حركة توباج أمارو الهندية |
En su período ordinario de sesiones de 2003, el Comité tuvo ante sí una queja presentada por los Estados Unidos de América contra el Movimiento Indio " Tupaj Amaru " , organización internacional reconocida por el Consejo como entidad de carácter consultivo especial. | UN | 37 - كان معروضا على اللجنة في جلستها العادية لعام 2003 شكوى مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية ضد هذه المنظمة، أي حركة " توباج أمارو " الهندية، التي هي منظمة دولية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس. |
En el período ordinario de sesiones de 2003, el representante de los Estados Unidos había presentado en el Comité una queja contra la organización Movimiento Indio Tupaj Amaru " , organización internacional reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo. | UN | 99 - في الدورة العادية لعام 2003 للجنة، قدم ممثل الولايات المتحدة شكوى الى اللجنة ضد منظمة الحركة الهندية " توباج أمارو " ، وهي منظمة دولية لها مركز استشاري خاص لدى المجلس. |
20. El Movimiento Indio " Tupaj Amaru " exhortó al equipo especial a que no cerrara los ojos a las razones por las que no se estaban alcanzando los Objetivos de Desarrollo del Milenio y analizara las causas profundas de ese fracaso. | UN | 20- ودعت حركة " توباج أمارو " الهندية فرقة العمل إلى عدم تجاهل الأسباب الكامنة وراء عدم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى معالجة الأسباب الجذرية لهذا الفشل. |
Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs, Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible, Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " Lista | UN | منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان، الحركة الهندية " توباج أمارو " ، المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة. |
También en la misma sesión formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social: la Federación Internacional de Mujeres Universitarias, el Movimiento Indio Tupaj Amaru y la Asociación Nacional de Economistas Cubanos. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاتحاد الدولي للجامعيات؛ وحركة توباج أمارو الهندية؛ والرابطة الوطنية للاقتصاديين الكوبيين. |
Organizaciones no gubernamentales: Asociación de Ciudadanos del Mundo, European Roma Rights Centre, Institute on Human Rights and the Holocaust, Movimiento Indio Tupaj Amaru (también en nombre del Consejo Mundial de la Paz) y Youth against Racism. 7. Proyecto de documento final de la Conferencia de Examen de Durban | UN | منظمات غير حكومية: رابطة مواطني العالم، المركز الأوروبي لحقوق الروما، الحركة الهندي توباج أمارو (أيضاً باسم مجلس السلام العالمي)، معهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، حركة الشباب ضد العنصرية. |
65. Durante el debate celebrado seguidamente, en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de las siguientes ONG: Consejo Indio de Sudamérica, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " , Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales (también en nombre de la Asamblea de Primeras Naciones - Hermandad nacional india). | UN | 65- وخلال المناقشات اللاحقة التي جرت أثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أمام المجلس المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وحركة توباج أمارو الهندية، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية (باسم مجلس جمعية الأمم الأولى - الأخوة الهندية الوطنية). |
c) Observadores de las siguientes ONG: Asociación para una Educación Mundial (también en nombre de la Unión Mundial pro Judaismo Progresista), Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " (también en nombre del Consejo Mundial de la Paz), NorteSur XXI, United Nations Watch. | UN | (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة التعليم العالمي (باسم الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية)، الرابطة الدولية للمحامين ورجال القانون اليهود، حركة توباج أمارو الهندية (أيضاً باسم المجلس العالمي للسلم)، منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، مرصد الأمم المتحدة. |
Formularon asimismo declaraciones las siguientes ONG: European Roma Rights Centre, Youth against Racism, Movimiento Indio Tupaj Amaru (también en nombre del Consejo Mundial de la Paz), Institute on Human Rights and the Holocaust y Asociación de Ciudadanos del Mundo. | UN | كما أدلت المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات: المركز الأوروبي لحقوق الروما، وحركة الشباب ضد العنصرية، والحركة الهندية توباج أمارو (أيضاً باسم مجلس السلام العالمي)، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، ورابطة مواطني العالم. |
Organizaciones no gubernamentales: Liga Internacional contra el Racismo y el Antisemitismo y Movimiento para la abolición de la prostitución y la pornografía (declaración conjunta); Movimiento Indio " Tupaj Amaro " . | UN | المنظمات غير الحكومية: الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية والعداء للسامية وحركة القضاء على البغاء والمواد الإباحية (بيان مشترك)؛ الحركة الهندية توباج أمارو |
En el mismo período de sesiones, el Comité también decidió pedir a otras dos organizaciones reconocidas como entidades consultivas (el Movimiento Indio “Tupaj Amaro” y la Federación Mundial de la Juventud Democrática (FMJD)) que presentaran sendos informes especiales para examinarlos en su período de sesiones de 1999. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى منظمتين أخريين من ذوات المركز الاستشاري )الحركة الهندية " توباج أمارو " والاتحاد العالمي للشبيبة الديمقراطية( أن تقدم كل منهما تقريرا خاصا لتنظر فيهما في دورتها لعام ١٩٩٩. |