"توجيه انتباه اللجنة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • señalar a la atención de la Comisión
        
    • señaló a la atención del Comité la
        
    • a la atención de la Comisión la
        
    • señalar a la atención del Comité
        
    No obstante, insiste en señalar a la atención de la Comisión que la Secretaría debe velar por que la documentación se publique oportunamente, ya que no se trata de una cuestión puramente formal. UN ولكنه يود بالضرورة توجيه انتباه اللجنة إلى أن اﻷمانة العامة يجب أن تحرص على إصدار الوثائق في الوقت المطلوب ﻷن اﻷمر لا يتعلق بمسألة شكلية فحسب.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos materiales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus reclamaciones. UN وينطوي ذلك على توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة، سواء أكان صاحب المطالبة يعتبرها مفيدة لمطالباته أم مخفّضة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Se señaló a la atención del Comité la diversidad de la labor del Departamento de Gestión, entre cuyas actividades figuraban la gestión de los recursos financieros, los recursos humanos y las operaciones de apoyo. UN ٦٢٤ - وجرى توجيه انتباه اللجنة إلى تنوع عمل إدارة الشؤون اﻹدارية التي تتضمن أنشطتها إدارة الموارد المالية، والموارد البشرية وعمليات الدعم.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus reclamaciones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة، سواء أكان صاحب المطالبة يعتبرها مفيدة لمطالباته أم مخفّضة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Eso entraña señalar a la atención de la Comisión todos los aspectos esenciales de la reclamación, con independencia de que el reclamante los considere beneficiosos o perjudiciales para sus pretensiones. UN ويعني ذلك توجيه انتباه اللجنة إلى جميع الجوانب المادية للمطالبة سواء اعتبرها صاحب المطالبة مفيدة لمطالبته أو غير مفيدة لها.
    Quisiera señalar a la atención de la Comisión las consecuencias para el presupuesto por programas de este proyecto de resolución, que se indican en el documento A/C.1/59/L.59. UN وأود توجيه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لهذا المشروع، وهي مبينة في الوثيقة A/C.1/59/L.59.
    6. Es importante señalar a la atención de la Comisión la recomendación general de los expertos relacionada con la importancia de adoptar reglamentaciones y crear instituciones monetarias y financieras que sean modernas y neutras desde el punto de vista tecnológico, en las economías en desarrollo y en transición. UN 6- من المهم توجيه انتباه اللجنة إلى توصية الخبراء العامة بشأن أهمية إنشاء أنظمة ومؤسسات مالية ونقدية حديثة وحيادية إزاء استخدام التكنولوجيا في الاقتصادات النامية وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية.
    El Grupo de Trabajo examina todas las comunicaciones y las respuestas de los Gobiernos interesados, con miras a señalar a la atención de la Comisión las comunicaciones que parezcan revelar un cuadro persistente de injusticia y prácticas discriminatorias, fehacientemente demostradas, contra la mujer. UN ويتولى الفريق العامل النظر في جميع البلاغات والرد على الحكومات المعنية، بهدف توجيه انتباه اللجنة إلى البيانات التي تنحو إلى الكشف عن نمط منهجي يسهل الاستيثاق منه فيما يتعلق بالممارسات غير العادلة والتمييزية ضد المرأة.
    Por último, desea señalar a la atención de la Comisión un efecto fundamental tanto de ese diálogo de seguimiento como de sus informes en general: el intercambio de información y de prácticas políticas, legislativas, judiciales y administrativas entre los países para combatir el racismo, la discriminación racial y la xenofobia. UN ويود المقرر الخاص أخيراً توجيه انتباه اللجنة إلى تأثير أساسي لحوار المتابعة هذا ولتقاريره بصورة عامة ألا وهو إجراء تبادل للمعلومات وللممارسات السياسية والتشريعية والقضائية والإدارية بين البلدان، من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
    Tras señalar a la atención de la Comisión los artículos 93 y 94 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente invita a los miembros a elegir por votación secreta a dos candidatos del Grupo de los Estados de África y a un candidato del Grupo de los Estados de Asia, el Grupo de los Estados de Europa oriental y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, respectivamente. UN وبعد توجيه انتباه اللجنة إلى المادتين 93 و 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة، دعا الأعضاء إلى الانتخاب عن طريق الاقتراع السري مرشحين اثنين من مجموعة الدول الأفريقية ومرشح واحد من كل من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se señaló a la atención del Comité la diversidad de la labor del Departamento de Gestión, entre cuyas actividades figuraban la gestión de los recursos financieros, los recursos humanos y las operaciones de apoyo. UN ٦٢٤ - وجرى توجيه انتباه اللجنة إلى تنوع عمل إدارة الشؤون اﻹدارية التي تتضمن أنشطتها إدارة الموارد المالية، والموارد البشرية وعمليات الدعم.
    En el plano regional, el orador señala a la atención de la Comisión la labor de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, creada por el Consejo de Europa para examinar la situación en los Estados europeos y proponer medidas para la eliminación de esos flagelos. UN أما على الصعيد اﻹقليمي، فقد قال إنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى أعمال اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، التي أنشأها مجلس أوروبا لتحليل الحالة في الدول اﻷوروبية واقتراح تدابير للقضاء على تلك الشرور.
    Sin embargo, es oportuno señalar a la atención del Comité los siguientes elementos: UN بيد أنه يجدر توجيه انتباه اللجنة إلى العناصر التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus