"توحيد حسابات حفظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unificación de las cuentas de mantenimiento de
        
    • unificar las cuentas de mantenimiento de
        
    A ese respecto, la Comisión Consultiva subraya que las propuestas contenidas en el informe dependen de una decisión de la Asamblea General sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. UN وفي ذلك الصدد، شددت اللجنة الاستشارية على أن المقترحات الواردة في التقرير تتوقف على ما تقرره الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسألة الأساسية المتمثلة في توحيد حسابات حفظ السلام.
    Cuadro ilustrativo de los efectos de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz sin romper el vínculo entre las cuotas y los períodos de mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad UN إيضاحات عن أثر توحيد حسابات حفظ السلام والإبقاء في نفس الوقت على الصلة بين الأنصبة المقررة وفترات الولاية المعتمدة من قبل مجلس الأمن
    La unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola cuenta habría permitido un reembolso más uniforme y puntual a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    La Asamblea General tal vez desee unificar las cuentas de mantenimiento de la paz a partir del 1º de julio de 2008 de conformidad con el marco esbozado en el párrafo 3 supra. UN 5 -قد تود الجمعية العامة توحيد حسابات حفظ السلام اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 وفقا للإطار المبين في الفقرة 3 أعلاه.
    Con respecto al problema de las deudas de las misiones concluidas con déficits de caja, la Comisión recomienda que se sometan a la consideración de la Asamblea General nuevas propuestas para su solución, aparte de la propuesta de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz. UN أما فيما يتعلق بمشكلة الديون في البعثات المغلقة ذات العجز النقدي، فاللجنة توصي بتقديم اقتراحات جديدة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها، إلى جانب اقتراح توحيد حسابات حفظ السلام.
    unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz y situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2006 UN توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006
    Por último, la oradora acoge con agrado que la Comisión haya retomado la cuestión de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. UN 29- وختاما، رحبت بإعادة اللجنة طرح مسألة توحيد حسابات حفظ السلام.
    Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام
    Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام
    61/278. unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN 61/278 - توحيد حسابات حفظ السلام
    La Comisión Consultiva recuerda que sus observaciones y comentarios sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola figuran en los párrafos 44 a 48 del documento A/60/870. UN 7 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن ملاحظاتها وتعليقاتها على توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد قد أُدرجت في الوثيقة A/60/870، الفقرات 44 إلى 48.
    unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN توحيد حسابات حفظ السلام
    unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN توحيد حسابات حفظ السلام
    Informe amplio actualizado sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (resolución 61/278); UN تقرير مستكمل شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (القرار 61/278)؛
    unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz y situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2006 (A/61/920) UN توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/920)
    Informe amplio del Secretario General sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz (A/62/726) UN " تقرير الأمين العام الشامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726)
    Con respecto al problema de las deudas en caso de misiones concluidas con déficit de caja, se necesitan propuestas nuevas además de la propuesta de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz. UN أما فيما يتصل بمشكلة الديون القائمة في البعثات المغلقة ذات العجز النقدي، فإن ثمة حاجة إلى مقترحات جديدة، بالإضافة إلى اقتراح توحيد حسابات حفظ السلام.
    El Sr. Sach (Contralor) dice que existe un vínculo funcional entre la propuesta de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz y la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas. UN 30 - السيد ساك (المراقب المالي): قال إن ثمة علاقة وظيفية بين مقترح توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد والمركز المالي لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    El informe del Secretario General sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2006 (A/61/867) se refiere tanto a la situación financiera actualizada de las misiones como a diversas cuestiones relacionadas con la propuesta de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2006 (A/61/867) لم يتطرق إلى الوضع المالي المستكمل للبعثات فحسب، بل تناول أيضا عددا من المسائل المتصلة بمقترح توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد.
    El Sr. Sach (Contralor) recuerda que el Secretario General, en una adición relativa a las prácticas de gestión financiera de su informe detallado sobre invertir en las Naciones Unidas: en pro del fortalecimiento de la Organización en todo el mundo (A/60/846/Add.3), señaló que las consecuencias de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz incluían una gran mejora de la liquidez de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 20 - السيد ساك (المراقب المالي): ذكر أن الأمين العام قد أشار في إضافة عن ممارسات الإدارة المالية لتقريره التفصيلي عن الاستثمار في الأمم المتحدة: لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي (A/60/846/Add.3) إلى أن الآثار المترتبة على توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد شملت تحسنا كبيرا في السيولة المتاحة لعمليات حفظ السلام.
    El Secretario General propuso a la Asamblea General que, previa aprobación de la propuesta del Secretario General de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz con efecto al 1º de julio de 2008 conforme al marco detallado en su informe amplio sobre el tema (A/62/726), decidiera devolver a los Estados Miembros los créditos disponibles al 30 de junio de 2008 correspondientes a las operaciones concluidas que registraran excedentes de caja. UN 3 - ويقترح الأمين العام أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بأن تعاد إلى الدول الأعضاء الأرصدة الدائنة والمتوافرة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 في بعثات حفظ السلام المغلقة ذات الفوائض النقدية، وذلك رهنا بإقرار اقتراح الأمين العام توحيد حسابات حفظ السلام اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 وفقا للإطار المعروض في تقريره بشأن هذا الموضوع (A/62/726).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus