"تودّ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vez desee
        
    • tal vez deseen
        
    • le gustaría
        
    • Quiere
        
    • te gustaría
        
    • quieras
        
    • quieres que
        
    • desea hacer
        
    • desearía que
        
    • querrás
        
    • quiera
        
    • querías
        
    • vez deseen participar
        
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario de reuniones y decidir acerca de la organización de los trabajos de su 50º período de sesiones. UN وبعد إقرار جدول الأعمال، لعلّ اللجنة تودّ أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم الأعمال لدورتها الخمسين.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario de reuniones y llegar a un acuerdo sobre la organización de los trabajos de su 51º período de sesiones. UN وبعد إقرار جدول الأعمال، لعلّ اللجنة تودّ أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم الأعمال لدورتها الحادية والخمسين.
    La Comisión tal vez desee tomar nota de que, al término del período de sesiones, se formularon nuevas propuestas sobre el artículo 41. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بأن اقتراحات أخرى بشأن المادة 41 قُدِّمت عند اختتام الدورة.
    En la regla 36 los Estados Miembros tal vez deseen suprimir lo siguiente: UN في القاعدة 36، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في حذف:
    le gustaría saber si el Gobierno ha intentado determinar las causas profundas de la pobreza, y si está haciendo algo para tratar de remediarlas. ¿Ha considerado la posibilidad de adoptar un enfoque basado en el género o basado en los derechos para que las mujeres puedan salir de la trampa de la pobreza? UN وقالت إنها تودّ أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد سعت إلى تحديد السبب الأصلي للفقر، وما إذا كانت تحاول معالجته.
    ¿No es verdad que el Canal 9 de Australia Quiere que hagas otra temporada de tu programa de entrevistas? Open Subtitles أليس صحيحا أن القناة التاسعة في أستراليا تودّ أن تقوم بموسم آخر من برنامجك الحواري لحسابهم؟
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos del 20º período de sesiones. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة العشرين، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos del 55º período de sesiones. UN ولعلَّ اللجنة تودّ أن تقوم، بعد إقرار جدول الأعمال، بوضع جدول زمني والاتفاق على تنظيم أعمال الدورة الخامسة والخمسين.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos del 56º período de sesiones. UN ولعلَّ اللجنة تودّ أن تقوم، بعد إقرار جدول الأعمال، بوضع جدول زمني والاتفاق على تنظيم أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    La Comisión tal vez desee considerar si deben examinarse más a fondo las cuestiones que plantea esa práctica. UN ولعلَّ اللجنة تودّ أن تنظر فيما إذا كان ينبغي مواصلة دراسة المسائل التي تثيرها تلك الممارسة.
    10. El Comité tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. UN 10- لعل اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    El Comité tal vez desee adoptar, con las modificaciones que considere pertinentes, la versión revisada del esquema de evaluación de la gestión de riesgos que figura en el anexo I de la presente nota. UN 3 - لعلّ اللجنة تودّ أن تعتمد الصيغة المنقّحة لمخطط تقييم إدارة المخاطر الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة، وذلك بعد أن تُدخل عليها ما تراه مناسباً من التعديلات.
    7. La Comisión tal vez desee ofrece orientación sobre cómo debería continuarse elaborando la recopilación. UN 7- ولعلّ اللجنة تودّ أن تقدّم الإرشاد بشأن كيفية متابعة العمل على تطوير المجموعة الوافية على نحو إضافي.
    Las Partes tal vez desee tomar nota de la situación relativa a las contribuciones y los progresos logrados en la realización de las actividades previstas en el marco del Fondo Fiduciario y, si así lo desean, formular propuestas para la adopción de una decisión apropiada en la serie de sesiones de alto nivel de la reunión. UN ولعلّها أيضاً تودّ أن تحيط علماً بحالة المساهمات والتقدّم المحرز في تنفيذ الأنشطة ضمن إطار الصندوق الاستئماني، وأن تضع مقترحات لاتخاذ مقرّر بهذا الشأن في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    Las Partes tal vez deseen examinar más a fondo la cuestión del intercambio de información en relación con el tema 5 del programa provisional. UN ولعل الأطراف تودّ أن تمعن النظر في مسألة تبادل المعلومات ضمن إطار البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    También le gustaría saber si la Estrategia Nacional de Lucha contra la Pobreza está ofreciendo ayuda a las inmigrantes en relación con la vivienda y el alojamiento. UN كما أنها تودّ أن تعرف كيف تساعد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر النساء المهاجرات في مجالات من قبيل الإسكان والإيواء.
    Señor, estas personas sólo quieren llegar a su destino. ¿Por qué no Quiere que viajen? Open Subtitles سيّدي، إنّما يرغب هؤلاء ببلوغ وجهتهم، فلم لا تودّ أن تمكّنهم من السفر؟
    Dijiste que te gustaría visitar mi taller. Open Subtitles قلتَ أنك تودّ أن تزور مرآب السيارات الخاص بي؟
    Si hay algo que quieras decir... éste es el momento. Open Subtitles إن كان لديك أيّ شئ تودّ أن تقوله، فالآن سيكون الوقت المناسب.
    Aparte, ¿realmente quieres que alguien llame al 911 y sea yo quien responda? Open Subtitles بالإضافة لذلك، هل تودّ أن يتصل أحد بخدمة الطوارئ وأقوم أنا بمُحادثته؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución VII sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار السابع بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تودّ أن تحذو حذوها؟
    60. La Sra. EVATT desearía que el Comité pregunte igualmente qué factores obstaculizan la realización de la igualdad entre hombres y mujeres. UN ٠٦- السيدة إيفات قالت إنها تودّ أن تستفسر اللجنة أيضاً عن العوامل التي تعوق تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Nunca querrás estar en esa bodega solo. Open Subtitles أنت لا تودّ أن تذهب إلى ذلك المستودع وحدك..
    Bueno, mira, di que estoy loco, pero me decidí a encontrar a alguien que quiera estar conmigo por quien soy, no por lo que tengo. Open Subtitles حسناً، اسمع، قد تظنّ أنّي مجنونٌ، ولكنني عازم على ايجاد امرأةٍ تودّ أن تكون معي لشخصيّتي وليس لما أملك.
    Me miraste a los ojos y me mentiste en la cara fingiendo que querías ayudarme. Open Subtitles نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني
    47. Reconociendo que la confianza recíproca es condición fundamental para una cooperación internacional eficaz, los Estados tal vez deseen participar en medidas de fomento de la confianza consistentes, por ejemplo, en establecer y fortalecer redes operativas y procedimientos de investigación de antecedentes en los niveles nacional, regional e internacional. UN 47- تسليماً بأنَّ الثقة المتبادلة تمثل شرطا مسبقا أساسيا للتعاون الدولي الفعال، لعلَّ الدول تودّ أن تتخذ تدابير لبناء الثقة من قبيل إنشاء وتعزيز شبكات عملياتية وإجراءات للتدقيق على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus