La distribución del informe y, por consiguiente, su disponibilidad para el examen por el Comité, se facilitará considerablemente si: | UN | يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا: |
La distribución del informe y, por consiguiente, su disponibilidad para el examen por el Comité, se facilitará considerablemente si: | UN | يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا: |
La distribución del informe y, por consiguiente, su disponibilidad para el examen por el Comité, se facilitará considerablemente si: | UN | يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا: |
Asimismo, ha facilitado la distribución del informe en todo el país, incluidas una versión para niños y otra presentada en disco compacto. | UN | وقد قامت البعثة أيضا بتيسير توزيع التقرير على مستوى البلد بما في ذلك إصدار نسخ مناسبة للأطفال. |
El próximo paso será distribuir el informe a diversos destinatarios para que hagan sus observaciones antes de seguir considerando la necesidad de modificar la legislación. | UN | وستتمثل الخطوة اللاحقة في توزيع التقرير على عدد من الجهات المحددة للتعليق عليه، قبل مواصلة النظر في الحاجة إلى إدخال تعديلات قانونية عليه. |
Preparada por la secretaría de la UNCTAD En espera de que se distribuya el informe final de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 16ª reunión ejecutiva (que se publicará con la signatura TD/B/EX(16/6), la secretaría distribuye esta relación sucinta de las deliberaciones de la 16ª reunión ejecutiva para información de las delegaciones y otros usuarios. | UN | ـ * إلى أن يتم توزيع التقرير النهائي لمجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته التنفيذية السادسة عشرة )سيصدر في الوثيقة (TD/B/EX(16)/6، تعمّم اﻷمانة هذا المحضر الملخص ﻷعمال الدورة التنفيذية السادسة عشرة لكي تطلّع عليه الوفود وغيرها من المستعملين. |
:: distribución del informe final del Equipo independiente de certificación a los interesados de Timor-Leste | UN | :: توزيع التقرير النهائي لفريق التصديق المستقل على أصحاب الشأن التيموريين |
distribución del informe final del Equipo independiente de certificación a las partes interesadas de Timor-Leste | UN | توزيع التقرير النهائي لفريق التصديق المستقل على أصحاب الشأن التيموريين |
La distribución del informe y, por consiguiente, su disponibilidad para el examen por el Comité, se facilitará considerablemente si el documento: | UN | يؤدي ما يلي إلى قدر كبير من السهولة في توزيع التقرير وبالتالي إتاحته للجنة لتنظر فيه: |
La distribución del informe de 2009 también está prevista para el período de sesiones anual de la Subcomisión en 2010. | UN | ويُعتزم مرة أخرى توزيع التقرير السنوي لعام 2009 بالتزامن مع انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية في عام 2010. |
La distribución del informe y, por consiguiente, su disponibilidad para el examen por el Comité, se facilitará considerablemente si el documento: | UN | تؤدي الأمور التالية إلى قدر كبير من السهولة في توزيع التقرير وبالتالي إتاحته للجنة لتنظر فيه: |
distribución del informe por parte del PNUMA y la FAO para que las Partes formulen observaciones | UN | توزيع التقرير من جانب اليونيب والفاو للتعليق عليه من قبل الأطراف |
La distribución del informe continuará a nivel nacional. | UN | وسوف يستمر توزيع التقرير على الصعيد الوطني. |
distribución del informe sobre el Estado Nº 1 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
distribución del informe sobre el Estado Nº 2 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 2 |
distribución del informe sobre el Estado Nº 4 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 4 |
distribución del informe sobre el Estado Nº 7 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 7 |
distribución del informe sobre el Estado Nº 10 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 10 |
distribución del informe sobre el Estado Nº 12 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 12 |
El 8 de agosto la UNAMSIL empezó a distribuir el informe, emprendiendo al mismo tiempo una campaña de sensibilización en todo el país respecto de sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وفي 8 آب/أغسطس، بدأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون توزيع التقرير والتعريف بنتائجه وتوصياته في أرجاء البلد. |
* En espera de que se distribuya el informe final de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 17ª reunión ejecutiva (que se publicará con la signatura TD/B/EX(17)/3), la secretaría distribuye esta relación sucinta de las deliberaciones en la 17ª reunión ejecutiva para información de las delegaciones y otros usuarios. | UN | * الى أن يتم توزيع التقرير النهائي لمجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته التنفيذية السابعة عشرة )سيصدر في الوثيقة TD/B/EX(17)/3(، تعمّم اﻷمانة هذا المحضر الملخص ﻷعمال الدورة التنفيذية السابعة عشرة لكي تطلّع عليه الوفود وغيرها من المستعملين. |
La Secretaría lo distribuirá entonces siempre que le haya sido entregado un número suficiente de ejemplares. | UN | وتتولى اﻷمانة العامة بعدئذ توزيع التقرير إذا قدم بعدد كاف من النسخ. |