"توسعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ampliación
        
    • expansión
        
    • ampliar
        
    • expandir
        
    • amplió
        
    • ampliando
        
    • la extensión
        
    El texto en cuestión contiene una ampliación lamentable del principio de efectividad. UN ويتضمن النص قيد النظر، توسعة مؤسفة لنطاق مبدأ الفعلية.
    Kuwait ya ha tenido una oportunidad de manifestar sus opiniones sobre la ampliación del Consejo, tanto en su nombre como en su calidad de miembro de los grupos a los cuales pertenece. UN لقد عبرت الكويت في مناسبات عديدة سابقة عن موقفها من توسعة عضوية مجلس الأمن وتحسين أساليب عمله سواء بشكل منفرد أو من خلال المجموعات التي تنتمي إليها.
    El aumento del volumen de las transacciones debido a la ampliación de la Misión y el apoyo a las elecciones contribuye al aumento del volumen de trabajo en el cuartel general de la MONUC. UN إن الزيادة في حجم المعاملات الناتجة عن توسعة البعثة وعن دعم الانتخابات تسهم أيضا في ازدياد حجم العمل في مقر البعثة.
    En Sri Lanka la expansión del puerto Colombo South Container Terminal sufrió retrasos debido a una disminución del tráfico portuario. UN وفي سري لانكا، تم تأجيل توسعة مرفأ الحاويات الجنوبي في ميناء كولمبو بسبب تدني حجم حركة النقل.
    Centro de estación terrestre, expansión UN أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع توسعة محطة أرضية مركزية
    La segunda ronda de visitas de evaluación paritaria será un instrumento valioso para ampliar y profundizar el cumplimiento de las normas. UN وستكون الجولة الثانية من زيارات المراجعة المتبادلة للمشاركين أداة قيّمة تسهم في توسعة نطاق التوافق مع المعايير وتعزيزه.
    Quiero expandir la búsqueda, no sólo falsificadores de dinero, también arte. Open Subtitles اسمع، أريد توسعة نطاق البحث،حسناً؟ ليشمل مزيفوا الفن لا مزيفوا العملات فقط
    Esa reducción se debe principalmente a sus recomendaciones relacionadas con el proyecto de ampliación a San Vito. UN وينتج هذا التخفيض بصفة رئيسية عن توصياتها المتعلقة بمشروع توسعة القاعدة لتشمل سان فيتو.
    :: ampliación a otras dos localidades, Bouaké y Bondoukou, del proyecto piloto consistente en establecer oficinas conjuntas de las Naciones Unidas UN :: توسعة المشروع النموذجي للمكاتب المشتركة للأمم المتحدة ليشمل موقعين آخرين في بواكيه وبوندوكو
    ampliación y equipamiento del Centro Nacional de Medicina Nuclear UN توسعة وتجهيز المركز القومي للطب النووي صفر
    :: La ampliación del hospital de nivel II en el cuartel general del sector oeste UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    Con las inversiones realizadas hasta la fecha en la ampliación de las infraestructuras del campamento de Mbera, el costo de la operación en 2014 será significativamente inferior. UN وفي ظل الاستثمارات المضطلع بها حتى الآن في توسعة البِنية التحتية لمخيم `مبيرا`، ستكون تكاليف إدارة هذه العملية في عام 2014 أقل بكثير.
    En 2013 se inició un importante proyecto de ampliación de la terminal. UN وفي عام 2013، بينما بدأ العمل في إجراء توسعة ضخمة لمبنى المطار.
    Así que este programa se ha dividido en una ONG, una Fundación Fab para apoyar la ampliación, un micro fondo de capital riesgo. TED لذا توجّب أن ينقسم هذا البرنامج إلى مؤسسة غير ربحية مؤسسة فاب لدعم توسعة المشروع، و دعومات رأسمال مجازف
    Los recursos para el proyecto se obtuvieron en enero de 1994, y el plan de ampliación para 1994-1995 se pudo finalizar, tanto en Nueva York como en Ginebra, en julio de 1995. UN وأتيحت الموارد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ من أجل تنفيذ المشروع؛ وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥ أنجز بالكامل في كل من نيويورك وجنيف، توسعة المقرر لتنفيذه في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    No, creo que discutiremos la expansión del Departamento de Televisión. Open Subtitles لا, أعتقد أننا سوف نناقش توسعة قسم التلفزيون
    En segundo lugar, no hay nada que temer de la expansión del negocio propuesta... mientras permanezcamos unidos. Open Subtitles ثانيا,ليس لدينا ما نخشاه من توسعة أعمالنا ما دمنا سنبقى معا
    No siempre es fácil ampliar el ámbito de las definiciones para incluir a empresas más pequeñas. UN وليس من السهل دائما توسعة مدى التغطية لتشمل المؤسسات اﻷصغر حجما.
    Mira, creo que la mayoría de las personas vienen a la universidad porque quieren expandir su visión del mundo, volverse pensadores críticos. Open Subtitles أظن معظم الناس يدخلون الجامعة لأنهم يريدون.. توسعة آفاقهم على العالم وأن يصبحوا أصحاب فكر نقدي
    La escuela secundaria pública en Gran Caimán se amplió a un costo de 1,5 millones de dólares. UN وجرت توسعة المدرسة اﻹعدادية الحكومية في جزيرة كايمان الكبرى بتكلفة قدرها ١,٥ مليون دولار.
    :: Seguir ampliando el alcance del delito de obstrucción de justicia, a fin de incluir la tentativa de sobornar u ofrecer una ventajas a los testigos a fin de que cambien su testimonio. UN :: الاستمرار في توسعة نطاق جريمة إعاقة العدالة لتشمل الرشوة أو عرض منفعة إلى شاهد لتغيير شهادته.
    :: Presidente de la Subcomisión encargada de examinar la presentación de Barbados sobre la extensión de la plataforma continental UN :: رئيس اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في الطلب الذي قدمته بربادوس بخصوص توسعة الجرف القاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus