"توصيات إلى مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendaciones a la CP
        
    • recomendaciones a la Conferencia de las Partes
        
    • a la CP las recomendaciones
        
    • Recomendaciones de la Conferencia de las Partes
        
    recomendaciones a la CP para seguir promoviendo la participación de las OSC en los procesos de la Convención UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن زيادة النهوض بمشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات الاتفاقية
    El CRIC tal vez desee examinar esas observaciones y propuestas con vistas a formular recomendaciones a la CP sobre la adopción de posibles medidas al respecto. UN وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في هذه التعليقات والاقتراحات بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن التدابير الممكن اتخاذها.
    CRIC: recomendaciones a la CP sobre la alineación e incorporación de los PAN UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن اتساق وتعميم برامج العمل الوطنية
    Se espera que el Comité presente recomendaciones a la Conferencia de las Partes para que las examine. UN ويُتوقَع أن تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    El CCT tal vez desee revisar la lista y formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre la composición de la lista y sobre cualquier orientación que la Conferencia de las Partes desee impartir a la secretaría en relación con el formato más adecuado de la lista. UN ولعل لجنة العلم والتكنولوجيا تود استعراض القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تكوين القائمة وبشأن أي توجيه قد يود المجلس إعطاءه للأمانة فيما يتعلق بالصيغة المناسبة لهذه القائمة.
    Comité de Ciencia y tecnología (CCT): recomendaciones a la CP sobre los aspectos regionales del asesoramiento científico ofrecido al proceso de la CLD UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الجوانب الإقليمية لإسداء المشورة العلمية لعملية الاتفاقية
    CCT: recomendaciones a la CP sobre el proceso iterativo para seguir desarrollando la vigilancia del impacto UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الإجراء المتكرر لزيادة تطوير رصد الأثر
    CRIC: recomendaciones a la CP sobre la preparación del segundo ciclo de presentación de informes acerca de los indicadores de impacto UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن إعداد دورة الإبلاغ الثانية عن مؤشرات الأثر
    CCT: recomendaciones a la CP sobre la elaboración de un enfoque científico de las bases de referencia UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف عن وضع نهج علمي بشأن خطوط الأساس
    recomendaciones a la CP sobre los instrumentos y metodologías para la presentación de informes UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ
    CCT: recomendaciones a la CP sobre la organización y las conclusiones de la Tercera Conferencia Científica UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنظيم المؤتمر العلمي الثالث ونتائجه
    CCT: recomendaciones a la CP sobre el uso de la información o los trabajos de otros órganos de cooperación científica UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الاستفادة من معلومات أو أعمال هيئات التعاون العلمي الأخرى
    CRIC y CCT: recomendaciones a la CP sobre las prácticas óptimas UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن أفضل الممارسات
    CCT: recomendaciones a la CP sobre el uso de la ciencia y la colaboración con instituciones UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مشاركة الأوساط والمؤسسات العلمية
    CRIC: recomendaciones a la CP sobre el fomento de la capacidad UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن بناء القدرات
    recomendaciones a la CP para aumentar la eficacia y eficiencia de los recursos financieros UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تحسين فعالية وكفاءة الموارد المالية
    Es posible que el OSE formule recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones sobre nuevas directrices para el FMAM. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة بشأن تقديم المزيد من الارشادات إلى مرفق البيئة العالمية.
    El CCT tal vez desee revisar la lista y formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre la composición de la lista y sobre cualquier orientación que la Conferencia de las Partes desee impartir a la secretaría en relación con el formato más adecuado de la lista. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي قد ترى من المناسب اعطاؤها للأمانة فيما يخص طريقة عرض هذه الوثيقة.
    El CCT quizá desee examinar la lista y formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre su composición, así como cualquier orientación que considere conveniente impartir a la secretaría en relación con el formato más adecuado para la lista. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي ترى من المناسب تقديمها إلى الأمانة بشأن طريقة عرض هذه الوثيقة.
    Cabría que el Comité de Examen de COP formulara recomendaciones a la Conferencia de las Partes en relación con su propio funcionamiento, así como la orientación que la Conferencia de las Partes tuviese a bien disponer. UN ومن الضروري أن تقوم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف أو اسلوب عملها إلى جانب التوجيهات التي يمكن أن تحصل عليها من مؤتمر الأطراف.
    El CCT quizá desee examinar la lista y formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre su composición, así como orientaciones a la secretaría en relación con el formato más adecuado para la lista. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي ترى من المناسب تقديمها إلى الأمانة بشأن طريقة عرض هذه الوثيقة.
    39. El CCT tal vez desee examinar el sistema actualizado de información sobre la lista de expertos y formular a la CP las recomendaciones pertinentes. UN 39- وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في نظام المعلومات المحدث الخاص بقائمة الخبراء وتقديم ما تراه ملائماً من توصيات إلى مؤتمر الأطراف.
    B. Recomendaciones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto 35 - 36 10 UN باء - توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 35-36 12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus