Cabe señalar que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos hicieron importantes progresos en lo que respecta a traducir las recomendaciones de UNISPACE III en medidas concretas. | UN | وقد أحرزت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية تقدما ضخما في وضع تدابير محددة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Otra cuestión decisiva en cuanto a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III es la disponibilidad de recursos. | UN | ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث مسألة توفر الموارد. |
Túnez espera que se apliquen las recomendaciones de UNISPACE III y la Declaración de Viena. | UN | وتأمل تونس أن تؤتي توصيات اليونيسبيس الثالث وإعلان فيينا ثمارها. |
La Comisión también observó que muchas actividades de las organizaciones no gubernamentales eran pertinentes para la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنّ للعديد من أنشطة الكيانات غير الحكومية صلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Los Estados Miembros llenan y devuelven el cuestionario sobre la prioridad atribuida a cada una de las recomendaciones de la UNISPACE III que aún no han sido abordadas | UN | تكمّل الدول الأعضاء وتعيد الاستبيان عن الأولوية المسندة إلى كل توصية من توصيات اليونيسبيس الثالث التي لم تُتناول بعد |
Mecanismos de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | آليات العمل على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Elementos que han contribuido a los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | العناصر التي أسهمت في احراز تقدم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Determinación de los problemas con que se tropieza al aplicar las recomendaciones de UNISPACE III | UN | استبانة التحديات المواجهة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Fortalecimiento de la función de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sus subcomisiones y su secretaría en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وأمانتها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Proyecto de informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | التقرير الختامي لفريق العمل المعني بتدبّر الكوارث عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Informe final del Equipo de Acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite acerca de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Informe final del equipo de acción encargado de desarrollar una estrategia mundial amplia de vigilancia ambiental acerca de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | التقرير النهائي من فريق العمل المعني بصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Informe anual del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
En 2004, la Asamblea General llevó a cabo su examen quinquenal de los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | أجرت الجمعية العامة في عام 2004 استعراضها الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Está claro que las Naciones Unidas y los Estados Miembros no están cumpliendo su obligación de aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | ومن الواضح أن الأمم المتحدة والدول الأعضاء لا يفيان بالتزاماتهما بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Los participantes opinaron que la serie de cursos prácticos contribuía de manera importante a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III y a la creación de conciencia en los países. | UN | واعتبر المشاركون أن سلسلة حلقات العمل هذه هي إسهام هام في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وفي إذكاء الوعي لدى البلدان. |
La Comisión también observó complacida que la creación del Comité Internacional sobre los GNSS había sido un resultado concreto de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | ولاحظت اللجنة بعين التقدير أيضا أنّ إنشاء اللجنة الدولية إنما هو النتيجة الفعلية لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
La Subcomisión también observó con agradecimiento que la creación del Comité Internacional sobre los GNSS había sido un resultado concreto de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أيضا أن إنشاء اللجنة الدولية كان نتيجة ملموسة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Sobre la base de ese informe, el Grupo de Trabajo estudiaría el modo de proseguir su examen de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | وبناء على ذلك التقرير، سوف ينظر الفريق العامل في السبيل الذي سيسلكه لدى النظر في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Los Estados Miembros llenan y devuelven el cuestionario sobre la prioridad atribuida a cada una de las recomendaciones de la UNISPACE III que aún no han sido abordadas | UN | تكمّل الدول الأعضاء وتعيد الاستبيان عن الأولوية المسندة إلى كل توصية من توصيات اليونيسبيس الثالث التي لم تُتناول بعد |
The Symposium provided young people with a forum to express their unique and innovative ideas and visions for turning some of the recommendations of UNISPACE III into reality. | UN | وقد أتاحت للشباب ملتقى لإبداء أفكارهم ورؤاهم الفريدة والتجديدية من أجل تجسيد بعض توصيات اليونيسبيس الثالث في حقيقة واقعة. |