"توصيات لجنة حدود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Recomendaciones de la Comisión de
        
    k) Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Nueva Zelandia el 19 de abril de 2006, que incluye un resumen de ellas; UN (ك) توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة نيوزيلندا المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2006، والتي تتضمن موجزا للرسالة؛
    El 22 de agosto de 2008, la Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Nueva Zelandia el 19 de abril de 2006 " por 13 votos a favor, 3 en contra y 3 abstenciones. UN وفي 22 آب/أغسطس 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " بأغلبيـة 13 عضوا مقابل 3 أعضاء مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    También en su 22º período de sesiones, la Comisión terminó de examinar y aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Nueva Zelandia el 19 de abril de 2006 " . UN 7 - وفي دورتها الثانية والعشرين أيضا، استكملت اللجنة نظرها في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " واعتمدتها.
    La Comisión terminó de examinar las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental relativas a la presentación hecha por México con respecto al Polígono Occidental del Golfo de México el 13 de diciembre de 2007 " . UN ثم استكملت اللجنة نظرها في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من المكسيك بشأن المضلّع الغربي في خليج المكسيك في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 " ، واعتمدتها.
    El 29 de marzo de 2011, mediante una exposición de su Presidente y de otro de sus miembros, Sr. Symonds, la Subcomisión presentó a la Comisión las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con la presentación conjunta de Mauricio y Seychelles respecto de la región de la meseta de Mascarene de 1 de diciembre de 2008 " . UN 14 - في 29 آذار/مارس 2011، قدمت اللجنة الفرعية ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بمنطقة هضبة ماسكارين في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008`` إلى اللجنة من خلال عرض قدمه رئيس اللجنة الفرعية، جنبا إلى جنب مع عضو آخر في اللجنة الفرعية، هو السيد سيموندس.
    El 29 de marzo de 2011, mediante una exposición de su Presidente, la Subcomisión presentó a la Comisión las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con la presentación de Suriname de 5 de diciembre de 2008 " . UN 18 - في 29 آذار/مارس 2011، قدمت اللجنة الفرعية ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من سورينام في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008`` إلى اللجنة من خلال عرض قدمه رئيس اللجنة الفرعية.
    Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental relativas a la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos, de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presentación del proyecto de Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por el Brasil el 17 de mayo de 2004 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Presentación del proyecto de Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    El 5 de septiembre de 2014, la Comisión aprobó por consenso las Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental con respecto a la presentación hecha por Ghana el 28 de abril de 2009, en su versión enmendada. UN 26 - في 5 أيلول/سبتمبر 2014، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الذي قدمته غانا في 28 نيسان/أبريل 2009``، بصيغته المعدله.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto del documento presentado por el Brasil el 17 de mayo de 2004 acerca de la información sobre la propuesta relativa a los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas " por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وعليــه، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " في تصويت بأغلبيـة 15 عضوا مقابل عضوين دون أن يمتنع أحد عن التصويت.
    :: Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación a la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 acerca de la información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN :: توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتصل بالبيان المقدم من الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك بشأن المعلومات المتعلقة بالحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري للاتحاد الروسي فيما وراء مسافة 200 من الأميال البحرية؛
    El 9 de abril de 2008, la Comisión aprobó, en votación oficial por 14 votos contra 3 y 1 abstención, las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre los documentos presentados por Australia el 15 de noviembre de 2004 relativos a la información sobre los límites exteriores propuestos para su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas " . UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالرسالة التي قدمتها أستراليا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بخصوص الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري خارج مسافة 200 ميل بحري " بأغلبية 14 صوتا مؤيدا مقابل 3 وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Posteriormente, la Comisión examinó detenidamente las recomendaciones preparadas por la subcomisión: " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Nueva Zelandia el 19 de abril de 2006 " . UN 10 - وأجرت اللجنة دراسة متمعنة في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية والواردة في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " .
    El Gobierno del Brasil, en una nota verbal de fecha 24 de julio de 2008, solicitó aclaraciones a la Comisión acerca de las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto del documento presentado por el Brasil el 17 de mayo de 2004 " . UN 83 - طلبت حكومة البرازيل في مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2008 توضيحات من اللجنة بشأن " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 " .
    El 2 de septiembre de 2009, la Comisión aprobó por consenso las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental con respecto a la presentación de Francia de 22 de mayo de 2007 en relación con las zonas de la Guayana Francesa y Nueva Caledonia " . UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2009، اعتمدت اللجنة، بتوافق الآراء، " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الذي قدمته فرنسا، في 22 أيار/مايو 2007، فيما يتعلق بمناطق غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة " .
    El 27 de marzo de 2009, la Comisión terminó de examinar y aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental relativas a la presentación hecha por Noruega con respecto a las áreas del Océano Ártico, el Mar de Barents y el Mar de Noruega el 27 de noviembre de 2006 " . UN وفي 27 آذار/مارس 2009، استكملت اللجنة نظرها في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من النرويج بشأن مناطق في المحيط المتجمد الشمالي، وبحر بارنتس والبحر النرويجي في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 " واعتمدتها.
    El 8 de abril de 2010 la Subcomisión presentó a la Comisión las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con el documento presentado por Barbados el 8 de mayo de 2008 " y el mismo día el Presidente de la Subcomisión presentó las recomendaciones haciendo una exposición al pleno de la Comisión, junto con los Sres. Croker y Oduro, Vicepresidentes, y el Sr. Rosette. UN 9 - في 8 نيسان/أبريل 2010، قدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008 " ، وفي اليوم نفسه عرض رئيس اللجنة الفرعية التوصيات بتقديم عرض إلى اللجنة بكامل هيئتها اشترك فيه السيدان كروكر وأدورو نائبي الرئيس، والسيد روزيت.
    El 15 de abril de 2010, después de examinar detenidamente las recomendaciones preparadas por la Subcomisión y la exposición que la delegación había hecho el 8 de abril de 2010, la Comisión adoptó por consenso las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con el documento presentado por Barbados el 8 de mayo de 2008 " , con modificaciones. UN وبعد النظر بشكل مدقق في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية، وفي العرض الذي قدمه الوفد في 8 نيسان/أبريل 2010، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء، في 15 نيسان/أبريل 2010، " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008 " ، مع بعض التعديلات.
    Posteriormente, la Comisión examinó y aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental con respecto a la presentación de Francia en relación con la Guayana Francesa y Nueva Caledonia " . UN ثم نظرت اللجنة واعتمدت " توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالطلب المقدم من فرنسا بشأن غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus