Tema 6 - Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
:: recomendaciones y directrices de política sobre las medidas destinadas a promover innovaciones en la iniciativa empresarial, especialmente entre las mujeres y los jóvenes; | UN | :: وضع توصيات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن تدابير تشجع الابتكار في تنظيم المشاريع، لا سيما بين النساء والشباب؛ |
- recomendaciones y directrices de política sobre las medidas destinadas a promover innovaciones en la iniciativa empresarial, especialmente entre las mujeres y los jóvenes; | UN | :: وضع توصيات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن تدابير تشجع الابتكار في تنظيم المشاريع، لا سيما بين النساء والشباب؛ |
Apéndice - recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial 8 | UN | توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة ٨ |
Apéndice recomendaciones y directrices PARA LA EFICIENCIA COMERCIAL | UN | توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
Esto incluye la formulación de recomendaciones y directrices sobre asuntos relacionados con la ciencia y la tecnología en el marco del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل ذلك صياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
6. Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial. | UN | ٦- النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
6. Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial. | UN | ٦- النظر في مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
6. Examen del proyecto de Declaración Ministerial de Columbus y el proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | ٦- النظر في مشروع إعلان كولومبوس الوزاري وفي مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
TD/SYMP.TE/2 recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial: documento de información general preparado por la secretaría de la UNCTAD | UN | TD/SYMP.TE/2 توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة: وثيقة معلومات أساسية من إعداد أمانة اﻷونكتاد |
TD/SYMP.TE/R.2 Proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | TD/SYMP.TE/R.2 مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
Debemos hacer todo lo posible para asegurar que la Comisión de Desarme, como órgano deliberativo y subsidiario de la Asamblea General, pueda producir recomendaciones y directrices útiles para la comunidad internacional sobre las cuestiones que caen dentro de su mandato. | UN | وينبغي أن نبذل قصارى جهدنا لكفالة أن تتمكن الهيئة، بوصفها هيئة تداولية وجهازا فرعيا للجمعية العامة، من إصدار توصيات ومبادئ توجيهية مفيدة للمجتمع الدولي بشأن المسائل التي تقع ضمن ولايتها. |
Las conclusiones fueron útiles para desarrollar recomendaciones y directrices para editores y maestros y proveer presentaciones alternativas en los libros de texto y materiales de enseñanza. | UN | وأفادت النتائج في وضع توصيات ومبادئ توجيهية للناشرين والمعلمين فيما يختص بتقديم طرق عرض بديلة في الكتب المدرسية ومواد التدريس؛ |
c) recomendaciones y directrices de política sobre las medidas destinadas a promover innovaciones en la iniciativa empresarial, especialmente entre las mujeres y los jóvenes; | UN | (ج) وضع توصيات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن تدابير تشجع الابتكار في تنظيم المشاريع، لا سيما بين النساء والشباب؛ |
La CESPAO también tiene un papel que desempeñar a la hora de velar por que las cuestiones culturales específicas de la región queden reflejadas en recomendaciones y directrices. | UN | 26 - تؤدي اللجنة دورا في ضمان انعكاس القضايا الثقافية الخاصة بالمنطقة في شكل توصيات ومبادئ توجيهية. |
Ha publicado recomendaciones y directrices nuevas y revisadas, dentro de la Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA, para que los Estados las utilicen en el establecimiento de sus sistemas nacionales de seguridad física nuclear. | UN | :: نشر توصيات ومبادئ توجيهية جديدة ومنقحة، ضمن سلسلة منشورات الوكالة في ميدان الأمن النووي، لكي تستخدمها الدول في إنشاء نظمها الوطنية للأمن النووي. |
Ha publicado recomendaciones y directrices nuevas y revisadas, dentro de la Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA, para que los Estados las utilicen en el establecimiento de sus sistemas nacionales de seguridad física nuclear. | UN | :: نشر توصيات ومبادئ توجيهية جديدة ومنقحة، ضمن سلسلة منشورات الوكالة في ميدان الأمن النووي، لكي تستخدمها الدول في إنشاء نظمها الوطنية للأمن النووي. |
68. El período preparatorio de la conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social brinda una excelente oportunidad de elaborar recomendaciones y directrices de política apropiadas que promuevan una acción internacional coherente, que los organismos internacionales deberían llevar a cabo en forma coordinada. | UN | ٦٨ - إن الفترة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية توفر فرصة ممتازة لاستنباط توصيات ومبادئ توجيهية مناسبة في مجال السياسة ﻷنشطة دولية مترابطة تضطلع بها الوكالات الدولية بطريقة متناسقة. |
En la reunión, celebrada en Beijing del 31 de mayo al 4 de junio de 1993, se definieron recomendaciones y directrices para fortalecer los papeles interactivos de los jóvenes y la familia en la sociedad. | UN | ووضع هذا الاجتماع، الذي عقد في بيجين في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ توصيات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻷدوار التفاعلية للشباب واﻷسرة في المجتمع. |
- recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial (TD/SYMP.TE/2); | UN | - توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة )TD/SYMP.TE/2(. |