Se invita al OSE a que examine estas cuestiones y formule una recomendación a la CP y a la CP/RP. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل وإلى تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
Se invita al OSE a que examine estas cuestiones y formule una recomendación a la CP y a la CP/RP. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل ولتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
Se invita al OSE a que estudie la respuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos y, de considerarlo apropiado, formule una recomendación a la CP/RP. GE.06-63588 (S) 120906 130906 | UN | وإن الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى أن تنظر في رد مكتب الشؤون القانونية وأن تقدم، حسب الاقتضاء، توصية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
RECOMENDACIÓN A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES: PROPUESTA DE ENMIENDA A LOS ARTÍCULOS 4 Y 12 | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف: اقتراح بتعديل المادتين 4 و12 |
recomendación a la Conferencia de las Partes sobre el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات من أجل أسبست الكريسوتيل |
37. El Comité presentó 12 recomendaciones a la CP. | UN | 37- وقدمت اللجنة 12 توصية إلى مؤتمر الأطراف. |
Finalmente, el Grupo de Trabajo puede examinar la posibilidad de recomendar a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, la organización, junto con la OMI y la OIT, de la primera reunión del grupo de trabajo conjunto. | UN | وفي النهاية قد يرغب الفريق العامل في بحث إمكانية تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع للقيام هو والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بتنظيم أول اجتماع للفريق العامل المشترك. |
Se invita al OSE a examinar la respuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos y a formular una recomendación a la CP/RP. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في رد إدارة الشؤون القانونية وتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
74. Medidas. Se invita al OSE a considerar este asunto con miras a hacer una recomendación a la CP/RP en su cuarto período de sesiones. | UN | 74- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة بقصد تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
48. Al prestar su acuerdo con la escala indicativa de cuotas para el bienio 2000-2001, el OSE deberá examinar esta cuestión en el período de sesiones en curso y hacer una recomendación a la CP 5. | UN | 48- وسوف يكون من الضروري للهيئة الفرعية التنفيذية، بموافقتها على جدول الاشتراكات الارشادي للفترة 2000-2001، أن تنظر في هذه المسألة في هذه الدورة وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
5. Se invita al OSE a que examine la cuestión y formule una recomendación a la CP en su séptimo período de sesiones para que adopte una decisión definitiva. II. INFORMACIÓN DE ANTECEDENTES | UN | 5- الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في المسألة وتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لكي يتخذ إجراءً نهائياً. |
Por consiguiente, acordó presentar una recomendación a la CP para que la examinara en su noveno período de sesiones (véase el anexo I de la presente adición). | UN | وبناء عليه اتفق على تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دورته التاسعة (انظر المرفق الأول من هذه الإضافة). |
También pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que examinase las disposiciones para la monetización del 2% de los fondos devengados de conformidad con la decisión 1/CMP. 8, párrafo 21, incluidas las referidas a la entidad o las entidades adecuadas para monetizar esa parte de los fondos devengados, y que formulase una recomendación a la CP/RP 10. | UN | وطلب كذلك إلى مجلس صندوق التكيف أن ينظر في ترتيبات تحويل حصة 2 في المائة من العائدات المحصلة وفقاً للمقرر 1/م أإ-8، الفقرة 21، إلى نقد، ويشمل ذلك النظر في الكيان الملائم أو الكيانات الملائمة لتحويل حصة العائدات إلى نقد، وأن يحيل توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة. |
recomendación a la Conferencia de las Partes sobre el documento de orientación para la adopción de decisiones para el amianto crisotilo | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه المقررات المتعلقة بأسبست الكريسوتيل |
recomendación a la Conferencia de las Partes sobre el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات من أجل أسبست الكريسوتيل |
Por consiguiente, la Conferencia decidió pedir al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) que examinara la cuestión en su siguiente período de sesiones y presentara una recomendación a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones para que ésta adoptara una medidas definitivas. | UN | لذا، قرر المؤتمر أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المسألة في دورتها التالية وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لكي يتخذ إجراءً نهائياً. |
Página Anexos I. Recomendación a la Conferencia de las Partes: propuesta de enmienda a los artículos 4 y 12 del reglamento de la Junta Ejecutiva 13 | UN | الأول - توصية إلى مؤتمر الأطراف: اقتراح بتعديل المادتين 4 و12 من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي 13 |
II. Recomendación a la Conferencia de las Partes: solicitud de una aclaración en relación con el párrafo 13 de la decisión 17/CP.7 14 | UN | الثاني - توصية إلى مؤتمر الأطراف: اقتراح بتوضيح يتصل بالفقرة 13 من المقرر 17/م أ-7 14 |
2. recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam | UN | 2 - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج إندوسولفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
27. El Comité presentó 12 recomendaciones a la CP. | UN | 27- وقدمت اللجنة 12 توصية إلى مؤتمر الأطراف. |
28. Sobre la base del examen de las cuestiones expuestas en los párrafos 24 a 27 supra, el OSE tal vez desee formular recomendaciones a la CP, para que las examine. | UN | 28- واستناداً إلى بحث القضايا المعروضة في الفقرات من 24 إلى 27 أعلاه، ربما تود الهيئة الفرعية تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها. |
El Comité quizás desee considerar la posibilidad de recomendar a la Conferencia de las Partes el establecimiento de los grupos ad hoc que sean necesarios para ayudar con el programa de trabajo de CCT. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف بإنشاء ما يلزم من الأفرقة المخصصة التي قد تلزم للمساعدة في برنامج عمل اللجنة. |