"توصية اللجنة الخامسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendación de la Quinta Comisión
        
    • RECOMENDACION DE LA QUINTA COMISION
        
    • recomendación formulada por la Quinta Comisión
        
    • recomendaciones de la Quinta Comisión
        
    • recomendación de la Quinta ComisiónA
        
    La Asamblea General, por recomendación de la Quinta Comisión, decide: UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة ما يلي:
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a la recomendación de la Quinta Comisión se han dado a conocer en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود من توصية اللجنة الخامسة قد تم توضيحها في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a la recomendación de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصية اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وتسجيلها في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a la recomendación de la Quinta Comisión quedaron claras en la Comisión y están reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصية اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وتنعكس في السجلات الرسمية ذات الصلة.
    III. RECOMENDACION DE LA QUINTA COMISION UN ثالثا ـ توصية اللجنة الخامسة
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a la recomendación de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصية اللجنة الخامسة في اللجنة وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    La Asamblea General, en su decisión 47/450 de 22 de diciembre de 1992, expresó su conformidad con la recomendación de la Quinta Comisión. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في مقررها ٤٧/٤٥٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على توصية اللجنة الخامسة.
    La Asamblea General, en su decisión 47/452, de 22 de diciembre de 1992, se mostró conforme con la recomendación de la Quinta Comisión. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٤٥٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ على توصية اللجنة الخامسة.
    III. recomendación de la Quinta Comisión UN ثالثا ـ توصية اللجنة الخامسة
    III. recomendación de la Quinta Comisión UN ثالثا ـ توصية اللجنة الخامسة
    La Asamblea General, en su decisión 47/452, de 22 de diciembre de 1992, se mostró conforme con la recomendación de la Quinta Comisión. UN ووافقت الجمعية العامة بمقررها ٤٧/٤٥٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ على توصية اللجنة الخامسة.
    En su decisión 47/451 A, de 22 de diciembre de 1992, la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Quinta Comisión. UN ووافقت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٤٧/٤٥١ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على توصية اللجنة الخامسة.
    Al 8 de septiembre de 1994, la Asamblea no había adoptado medidas respecto de la recomendación de la Quinta Comisión. UN وحتى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، لم تكن الجمعية العامة قد اتخذت أي إجراء بشأن توصية اللجنة الخامسة.
    III. recomendación de la Quinta Comisión UN ثالثا ـ توصية اللجنة الخامسة
    III. recomendación de la Quinta Comisión UN ثالثا ـ توصية اللجنة الخامسة
    Debería advertirse al Presidente de la Tercera Comisión, antes de que ésta se pronuncie sobre el texto propuesto, que esas cuestiones han sido encomendadas a la Quinta Comisión, e indicarle asimismo que una de las resoluciones citadas en el preámbulo es una resolución aprobada por recomendación de la Quinta Comisión. UN وقال إنه ينبغي تنبيه رئيس اللجنة الثالثة، قبل أن تتخذ هذه اﻷخيرة إجراء بشأن النص المقترح، إلى أن هاتين المسألتين أحيلتا إلى اللجنة الخامسة، وإلى أن أحد القرارات المشار إليها في ديباجة النص المذكور هو قرار اعتمد بناء على توصية اللجنة الخامسة.
    Con la decisión de la Quinta Comisión, el plenario de la Asamblea General está en condiciones de adoptar las medidas necesarias relativas al proyecto de resolución que recomienda la Comisión Principal, teniendo en cuenta la recomendación de la Quinta Comisión. UN وبعد أن تكون الجمعية العامة في جلستها العامة قد تزودت بقرار اللجنة الخامسة، تستطيع أن تتصرف وفقا لما يلزم بشأن مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الرئيسية، آخذة في الحسبان توصية اللجنة الخامسة.
    Lamentablemente, la reducción totalmente inesperada del presupuesto operacional de los centros de información por recomendación de la Quinta Comisión ha privado a los centros de los países en desarrollo de los beneficios que debían obtener de las economías logradas de la reducción del presupuesto en Europa occidental. UN ومن المؤسف أن الخفض الذي لم يكن متوقعا إطلاقا للميزانية التشغيلية لمراكز الإعلام بناء على توصية اللجنة الخامسة قد حرم مراكز الإعلام في البلدان النامية من الفائدة التي كانت ستعود عليها من الوفورات المحققة من تقليص العمليات في أوروبا الغربية.
    III. RECOMENDACION DE LA QUINTA COMISION UN ثالثا ـ توصية اللجنة الخامسة
    La Asamblea General, de conformidad con la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/55/424), nombra al Sr. Wu Gang (China) miembro de la Comisión de Cuotas por un período que se inicia el 16 de octubre de 2000 y termina el 31 de diciembre de 2002. UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 5 من تقريرها (A/55/424)، السيد وو غانغ (الصين) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود إزاء توصية اللجنة الخامسة قد جرى توضيحها في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    En su 98ª sesión plenaria, celebrada el 8 de abril de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta ComisiónA/47/795/Add.1, párr. 7. UN في الجلسة العامة ٩٨ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قامت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الخامسة)١٤( بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus