"توصية من اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendación del Comité
        
    • recomendación de la Comisión
        
    • recomendación formulada por la Comisión
        
    • una recomendación de la
        
    El Secretario General conferirá esa designación, por recomendación del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN واﻷمين العام هو الذي أطلق هذا الاسم بناء على توصية من اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    10. Aprobación de una posible resolución de la Asamblea General por recomendación del Comité Especial. UN 10 - إمكانية إصدار الجمعية العامة قرارا بناء على توصية من اللجنة الخاصة.
    La Conferencia General de la ONUDI podrá en cualquier momento enmendar el presente Estatuto por recomendación del Comité Directivo o tras celebrar consultas con dicho órgano. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    10. Aprobación de una posible resolución de la Asamblea General por recomendación del Comité Especial. UN 10 - إمكانية إصدار الجمعية العامة قرارا بناء على توصية من اللجنة الخاصة.
    En un caso, por recomendación de la Comisión, la policía se disculpó y pagó una indemnización a los denunciantes. UN وفي إحدى هذه القضايا قدمت الشرطة بناء على توصية من اللجنة اعتذارا ودفعت تعويضا لمقدمي الشكوى.
    La Conferencia General de la ONUDI podrá en cualquier momento enmendar el presente Estatuto por recomendación del Comité Directivo o tras celebrar consultas con dicho órgano. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    Hay que señalar que la asignación de recursos con ese fin deberá ser aprobada por la Asamblea por recomendación del Comité de Finanzas. UN ويجدر بالإشارة أن أي تخصيص إيرادات لهذا الغرض يتعين أن تبت فيه الجمعية، بناء على توصية من اللجنة المالية.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que únicamente concediera exenciones a la norma relativa a la celebración de reuniones en la Sede por recomendación del Comité. UN ١٢ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بألا تسمح بالاستثناء من قاعدة الاجتماع في المقر إلا بناء على توصية من اللجنة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/1999/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN ٢ - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/1999/26 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة:
    El texto de la resolución (A/AC.109/1999/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 241 - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/1999/26 الذي اتخذتـــه اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 6 تموز/يوليه 1999، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة:
    4. El texto de la resolución (A/AC.109/2000/25) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión celebrada el 12 de julio de 2000, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 4 - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/2000/25، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 12 تموز/يوليه 2000، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    5. El texto de la resolución (A/AC.109/2000/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 12 de julio de 2000, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 5 - يرد أدناه نص القرار A/AC.105/2000/26 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 12 تموز/يوليه 2000، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    4. El texto de la resolución (A/AC.109/2000/25) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión celebrada el 12 de julio de 2000, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 4 - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/2000/25، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 12 تموز/يوليه 2000، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    5. El texto de la resolución (A/AC.109/2000/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 12 de julio de 2000, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 5 - يرد أدناه نص القرار A/AC.105/2000/26 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 12 تموز/يوليه 2000، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    La Conferencia General enmendará, de ser necesario, el Reglamento por recomendación del Comité Directivo a que se hace referencia en el apartado i) del artículo V o tras celebrar consultas con el Comité Directivo. UN كما يتولى المؤتمر العام تعديل ذلك النظام، حسب الاقتضاء، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية المشار اليها في الفقرة 2 `1` من المادة الخامسة، أو بعد التشاور مع اللجنة التوجيهية.
    Su mandato y condiciones de servicio podrán adaptarse a los requisitos particulares del Centro, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Constitución. Tales ajustes se realizarán por recomendación del Comité Directivo o tras celebrar consultas con ese órgano. UN ويجوز تكييف شروط خدمتهم بما يتلاءم مع احتياجات المركز الخاصة ووفقا لأحكام الدستور ذات الصلة ويجري ذلك التكييف بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    Esa decisión se basaba en una recomendación del Comité Especial sobre la Constitución, resultante, a su vez, de amplias consultas celebradas anteriormente en cada uno de los atolones. UN واستند هذا القرار إلى توصية من اللجنة الخاصة المعنية بالدستور، والتي استندت بدورها إلى مشاورات حثيثة أجرتها مع كل من الجزر المرجانية في فترة مبكرة من السنة.
    La Conferencia General enmendará, de ser necesario, el Reglamento por recomendación del Comité Directivo a que se hace referencia en el apartado i) del artículo V o tras celebrar consultas con el Comité Directivo. UN كما يتولى المؤتمر العام تعديل ذلك النظام، حسب الاقتضاء، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية المشار اليها في الفقرة 2 `1` من المادة الخامسة، أو بعد التشاور مع اللجنة التوجيهية.
    El texto del proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.12, aprobado por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 24 de junio de 2005, figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN 191 - يرد أدناه نص مشروع القرار A/AC.109/2005/L.12 ، الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    A ello podría contribuir un grupo de expertos convocado por el Secretario General por recomendación de la Comisión. UN ويمكن تسهيل ذلك بأن يعقد الأمين العام اجتماعا لفريق خبراء بناء على توصية من اللجنة.
    La Asamblea examinó esa cuestión en 2008 y no la aprobó, basándose en la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وكانت الجمعية قد نظرت في هذا البند في عام 2008، ولم تعتمده بناء على توصية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Sobre la base de la recomendación formulada por la Comisión en su 71° período de sesiones, la Secretaría de las Naciones Unidas proporcionó una estimación de las consecuencias financieras derivadas de su recomendación sobre la armonización de los viajes con fines de descanso y recuperación para los funcionarios de la Secretaría, ascendente a 45,15 millones de dólares por año. UN وقدّمت الأمانة العامة للأمم المتحدة، بناء على توصية من اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، تقديرا بمبلغ 000 150 45 دولار سنويا للآثار المالية الناجمة عن توصية اللجنة بشأن مواءمة أحكام سفر الراحة والاستجمام بالنسبة لموظفي الأمانة العامة.
    También es engañoso sugerir que la Quinta Comisión examinará la cuestión en ausencia de una recomendación de la Tercera Comisión; en esos casos nunca toma la iniciativa. UN ومن دواعي التضليل أيضا الاقتراح أن اللجنة الخامسة سوف تنظر بالمسألة دون وجود توصية من اللجنة الثالثة؛ ولم يحدث قط أن اتخذت مبادرة في مثل هذه الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus