"توصيف المخاطر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caracterización de los riesgos
        
    • frases de riesgo
        
    • caracterización del peligro
        
    • perfil de riesgo
        
    • frases de indicación del riesgo
        
    • la caracterización del riesgo
        
    La caracterización de los riesgos es la integración de la identificación de los peligros, la caracterización de los peligros, en particular la dosis-respuesta, y la evaluación de la exposición a fin de describir la naturaleza y la magnitud del riesgo para la salud en una población determinada. UN أما توصيف المخاطر فهو الدمج بين تحديد الأخطار وتوصيفها، لاسيما العلاقة بين الجرعة والاستجابة، وتقييمات التعرض، بغية وصف طبيعة ومستوى المخاطر الصحية التي تتهدد فئة سكانية بعينها.
    Una vez finalizada la caracterización de los riesgos, los resultados obtenidos pueden combinarse con otra información para elaborar prioridades, estrategias y programas destinados a proteger a las poblaciones en situación de riesgo. UN وبمجرد الانتهاء من توصيف المخاطر يصبح من الممكن استخدام النتائج والمعلومات الأخرى لوضع أولويات واستراتيجيات وبرامج لحماية أولئك السكان المعرضين للخطر.
    Tiene por objeto informar a los gestores de riesgos y a otros interesados sobre el resultado de la evaluación de riesgos. También presenta la variabilidad, las incertidumbres y las limitaciones de la caracterización de los riesgos y la evaluación de la exposición. UN ويرمي توصيف المخاطر إلى إبلاغ مديري المخاطر وسائر الفئات المعنية بنتائج تقييم المخاطر، كما يبين القابلية للتغير وعدم اليقين والقيود المتصلة بوصف الأخطار وتقييم التعرض.
    Clasificación de la sustancia activa (incluidas las frases de riesgo) de conformidad con la Directiva 67/548/CEE: UN الاتحاد الأوروبي تصنيف المادة الفعالة (بما في ذلك توصيف المخاطر) عملاً بالتوجيه 67/548/EEC
    Trabajadores: De conformidad a la práctica internacionalmente aceptada, la evaluación de riesgos laborales se basó en la caracterización del peligro y la exposición del trabajador. UN العمال: طبقاً للممارسة المقبولة دولياً، استند تقييم المخاطر المهنية إلى توصيف المخاطر وإلى تعرض العمال.
    142. El perfil de riesgo muestra la situación general en materia de riesgo y facilita al personal directivo superior información sobre las prioridades y la gestión de los riesgos en toda la organización. UN 142- ويبيّن توصيف المخاطر حالتها العامة ويقدم لكبار المديرين معلومات عن أولويات وإدارة المخاطر في المنظمة ككل.
    Frases de indicación del riesgo: UN توصيف المخاطر:
    La caracterización de los riesgos brinda un resumen de la evaluación de riesgos, que puede utilizarse con otra información pertinente para informar a los gestores de riesgos que examinan las opciones de gestión de riesgos. UN ويقدم توصيف المخاطر موجزاً لتقييم المخاطر يمكن لمديري المخاطر استخدامه مع المعلومات الأخرى الملائمة للاستنارة به عندما ينظرون في خيارات إدارة المخاطر.
    La caracterización de los riesgos es el último paso del proceso de evaluación de riesgos. Integra la información proveniente de la identificación de los peligros, la dosis-respuesta y las evaluaciones de la exposición y resume la descripción general de los posibles riesgos. UN 17 - توصيف المخاطر هو آخر خطوة من خطوات عملية تقييم المخاطر، فهو يجمع المعلومات من تحديد الأخطار ومن العلاقة بين الجرعة والاستجابة ومن تقييمات التعرض ليكون وصفاً شاملاً للمخاطر المحتملة.
    En una serie de escenarios de emisiones procedentes de distintos usos y con diferentes índices de degradación de sustancias a base de PFOS, todos los coeficientes de caracterización de los riesgos son inferiores a 1, excepto para el ámbito de uso de las espumas contra incendios. UN وفيما يتعلق بمختلف سيناريوهات الإطلاقات الناجمة عن استخدامات متنوعة، ووفقاً لنسب تفكك مختلفة لمواد حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بقيت معدلات توصيف المخاطر تحت 1، باستثناء مجال الاستخدام لتركيب الرغاوى المستخدمة في إخماد الحرائق.
    En una serie de escenarios de emisiones procedentes de distintos usos y con diferentes índices de degradación de sustancias a base de PFOS, todos los coeficientes de caracterización de los riesgos son inferiores a 1, excepto para el ámbito de uso de las espumas contra incendios. UN وفيما يتعلق بمختلف سيناريوهات الإطلاقات الناجمة عن استخدامات متنوعة، ووفقاً لنسب تفكك مختلفة لمواد حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بقيت معدلات توصيف المخاطر تحت 1، باستثناء مجال الاستخدام لتركيب الرغاوى المستخدمة في إخماد الحرائق.
    En una serie de escenarios de emisiones procedentes de distintos usos y con diferentes índices de degradación de sustancias a base de PFOS, todos los coeficientes de caracterización de los riesgos son inferiores a 1, excepto para el ámbito de uso de las espumas contra incendios. UN وفيما يتعلق بمختلف سيناريوهات الإطلاقات الناجمة عن استخدامات متنوعة، ووفقاً لنسب تفكك مختلفة لمواد حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بقيت معدلات توصيف المخاطر تحت 1، باستثناء مجال الاستخدام لتركيب الرغاوى المستخدمة في إخماد الحرائق.
    La evaluación de riesgos consta de cuatro pasos principales, a saber: 1) identificación de los peligros; 2) caracterización de los peligros, incluida la evaluación de la dosis-respuesta; 3) evaluación de la exposición; y 4) caracterización de los riesgos. UN ويتكون تقييم المخاطر من أربع خطوات رئيسة: 1) تحديد الإخطار؛ 2) وصف الأخطار، بما في ذلك تقييم العلاقة الكمية بين الجرعة والاستجابة؛ 3) تقييم التعرض؛ 4) توصيف المخاطر.
    Además, la Environment Agency of England and Wales llevó a cabo una evaluación del riesgo mediante los coeficientes de caracterización de los riesgos (comparación PEC:PNEC) a fin de contribuir al establecimiento de prioridades para la reducción del riesgo (EA, 2004). UN وعلاوة على ذلك، أجرت وكالة البيئة في إنكلترا وبلاد الغال تقييماً للمخاطر استخدمت فيه معدلات توصيف المخاطر (مقارنة بين التركيز المتوقع المؤثر والتركيز المتوقع غير المؤثر) وكان الهدف منه هو المساعدة في وضع الأولويات المتعلقة بالحد من المخاطر (EA, 2004).
    Además, la Environment Agency of England and Wales llevó a cabo una evaluación del riesgo mediante los coeficientes de caracterización de los riesgos (comparación PEC:PNEC) a fin de contribuir al establecimiento de prioridades para la reducción del riesgo (EA, 2004). UN وعلاوة على ذلك، أجرت وكالة البيئة في إنكلترا وبلاد الغال تقييماً للمخاطر استخدمت فيه معدلات توصيف المخاطر (مقارنة بين التركيز المتوقع المؤثر والتركيز المتوقع غير المؤثر) وكان الهدف منه هو المساعدة في وضع الأولويات المتعلقة بالحد من المخاطر (EA, 2004).
    Clasificación de la sustancia activa (incluidas las frases de riesgo) de conformidad con el Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas: UN تصنيف المادة الفعالة (بما في ذلك توصيف المخاطر) عملاً باللائحة (EC) 1272/2008 المتعلقة بتصنيف المواد والخلائط وتوسيمها وتغليفها:
    frases de riesgo UN توصيف المخاطر
    frases de riesgo UN توصيف المخاطر
    Actividad 3 de la tarea I (clasificación y caracterización del peligro), relativa a los desechos de PVC, no se incluye en esta etapa; UN (د) ولم يدرج في هذه المرحلة النشاط 3 من المهمة الأولى (التصنيف/توصيف المخاطر) المتعلقة بنفايات بولفينيل الكلوريد؛
    Finalización de la labor sobre las características de peligro, también en lo que se refiere a los desechos cuya caracterización del peligro sigue sin estar totalmente clara.. UN إكمال العمل بشأن توصيف المخاطر ويشمل النفايات التي يوجد عدم يقين بشأن توصيف مخاطرها.(1)
    142. El perfil de riesgo muestra la situación general en materia de riesgo y facilita al personal directivo superior información sobre las prioridades y la gestión de los riesgos en toda la organización. UN 142 - ويبيّن توصيف المخاطر حالتها العامة ويقدم لكبار المديرين معلومات عن أولويات وإدارة المخاطر في المنظمة ككل.
    Frases de indicación del riesgo: UN توصيف المخاطر:
    Propuesta presentada por algunos expertos para una síntesis de la caracterización del riesgo UN مقترح بشأن تجميع لعمليات توصيف المخاطر من بعض الخبراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus