"توصي اللجنة الخاصة بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité Especial recomienda que
        
    • el Comité Especial recomendara que
        
    Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz colabore estrechamente con los Estados Miembros para responder a esas cuestiones y definir la propuesta con mayor detalle. UN ولذلك، توصي اللجنة الخاصة بأن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على نحو وثيق مع الدول الأعضاء للإجابة على هذه الأسئلة، وتحدِّد المقترح بتفصيل أكثر.
    Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz colabore estrechamente con los Estados Miembros para responder a esas cuestiones y definir la propuesta con mayor detalle. UN ولذلك، توصي اللجنة الخاصة بأن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على نحو وثيق مع الدول الأعضاء للإجابة على هذه الأسئلة، وتحدِّد المقترح بتفصيل أكثر.
    60. el Comité Especial recomienda que las Comisiones Principales vuelvan a examinar de vez en cuando la marcha de sus trabajos [párr. 176]. UN 60 - توصي اللجنة الخاصة بأن تستعرض اللجان الرئيسية، من آن لآخر مدى تقدم عملها [الفقرة 176].
    106. el Comité Especial recomienda que la Asamblea General: UN 106- توصي اللجنة الخاصة بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    " el Comité Especial recomienda que la Asamblea General: UN " توصي اللجنة الخاصة بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    78. el Comité Especial recomienda que el Secretario General mantenga a los países que aportan contingentes y a los miembros del Consejo de Seguridad informados, cuando proceda, acerca de los planes y las disposiciones de evacuación. UN ٧٨ - توصي اللجنة الخاصة بأن يُبقي اﻷمين العام البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن على علم، حسب الاقتضاء، بخطط وترتيبات الاجلاء.
    el Comité Especial recomienda que las reuniones de su Grupo de Trabajo sean abiertas a todos los miembros del Comité.” UN " توصي اللجنة الخاصة بأن تكون جلسات فريقها العامل مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة " .
    A este respecto, el Comité Especial recomienda que la Asamblea pida a las Potencias administradoras que participen en la labor que realiza el Comité en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en sus trabajos relacionados con los Territorios sometidos a su administración respectiva. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة باﻹدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    A este respecto, el Comité Especial recomienda que la Asamblea pida a las Potencias administradoras que participen en la labor que realiza el Comité en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en sus trabajos relacionados con los Territorios sometidos a su administración respectiva. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    el Comité Especial recomienda que la Secretaría estudie los mejores casos de cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales por lo que se refiere al mantenimiento de la paz, a fin de determinar las modalidades de cooperación adecuadas e informar al Comité sobre los resultados. UN 170 - توصي اللجنة الخاصة بأن تدرس الأمانة العامة أفضل حالات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في سياق حفظ السلام من أجل تحديد الطرائق الملائمة للتعاون وأن تبلغ اللجنة بالنتائج.
    el Comité Especial recomienda que el Secretario General nombre a un grupo de expertos jurídicos que prepare y presente a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo período de sesiones un informe amplio a fin de: UN 40 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين، لإعداد تقرير شامل، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento evalúe de qué modo y en qué medida la complejidad de los mandatos afecta a la eficacia operacional de las misiones de mantenimiento de la paz, a fin de informar de sus conclusiones al Comité Especial en su período de sesiones de 2006. UN وعليه، توصي اللجنة الخاصة بأن تقيم إدارة عمليات حفظ السلام كيفية تأثير تعقد ولايات حفظ السلام، على الكفاءة التشغيلية لبعثات حفظ السلام، ومدى هذا التأثير، بغرض رفع تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى اللجنة الخاصة أثناء دورتها لعام 2006.
    Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento evalúe de qué modo y en qué medida la complejidad de los mandatos afecta a la eficacia operacional de las misiones de mantenimiento de la paz, a fin de informar de sus conclusiones al Comité Especial en su período de sesiones de 2006. UN وعليه، توصي اللجنة الخاصة بأن تقيم إدارة عمليات حفظ السلام كيفية تأثير تعقد ولايات حفظ السلام، على الكفاءة التشغيلية لبعثات حفظ السلام، ومدى هذا التأثير، بغرض رفع تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى اللجنة الخاصة أثناء دورتها لعام 2006.
    el Comité Especial recomienda que el Secretario General nombre a un grupo de expertos jurídicos que prepare y presente a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo período de sesiones un informe amplio a fin de: UN 40 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين، لإعداد تقرير شامل، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    el Comité Especial recomienda que el Secretario General presente una justificación más detallada de su propuesta de crear una dotación de personal civil profesional para mejorar la capacidad de las Naciones Unidas en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 211 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقدم الأمين العام تبريرا إضافيا لاقتراحه بإنشاء قدرة من الموظفين المدنيين الفنيين لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام.
    58. el Comité Especial recomienda que todas las Comisiones Principales, con la posible excepción de la Primera Comisión, comiencen sus sesiones el día laborable siguiente a la recepción de la lista de temas del programa que les haya asignado la Asamblea General [párr. 170]. UN 58 - توصي اللجنة الخاصة بأن يبدأ عمل جميع اللجان الرئيسية، ربما باستثناء اللجنة الأولى، في يوم العمل التالي لاستلام قائمة البنود المحالة إليها من الجمعية العامة [الفقرة 170].
    C. Actas de las sesiones y grabaciones sonoras 108. el Comité Especial recomienda que el artículo 60 en su forma enmendada se aplique ajustándose a las observaciones siguientes: UN 108 - توصي اللجنة الخاصة بأن تطبق المادة 60 من النظام الداخلي، في صيغتها المعدلة(ث)، مع مراعاة الملاحظات التالية:
    109. el Comité Especial recomienda que la Asamblea General vuelva a estudiar, periódicamente o durante el examen de sus informes, la utilidad de sus diversos órganos subsidiarios [párr. 313], UN 109 - توصي اللجنة الخاصة بأن تعيد الجمعية العامة النظر في مدى فائدة مختلف هيئاتها الفرعية، وذلك إما بصورة دورية أو حين تنظر في تقارير هذه الهيئات [الفقرة 313].
    L. Asuntos de personal el Comité Especial recomienda que el Secretario General presente una justificación más detallada de su propuesta de crear una dotación de personal civil profesional para mejorar la capacidad de las Naciones Unidas en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 211 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقدم الأمين العام تبريرا إضافيا لاقتراحه إنشاء قدرة من الموظفين المدنيين الفنيين لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام.
    A este respecto, el Comité Especial recomienda que la Secretaría asigne prioridad a completar la contratación de personal debidamente cualificado para ocupar los puestos establecidos en estos centros, teniendo presente la necesidad de la continuidad del personal en esos puestos. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تُكمل الأمانة العامة على سبيل الأولوية تعيين الموظفين المؤهلين بشكل مناسب لشغل الوظائف المستحدثة في هذه المراكز، وتضع في اعتبارها في الوقت نفسه ضرورة استمرار الموظفين العمل في هذه الوظائف.
    La delegación patrocinadora dijo que esperaba que el Comité Especial recomendara que la Sexta Comisión examinara los aspectos jurídicos de la propuesta y presentara las recomendaciones pertinentes a la Asamblea General. UN وأعرب الوفد المقدم للاقتراح عن أمله في أن توصي اللجنة الخاصة بأن تنظر اللجنة السادسة في الجوانب القانونية للاقتراح وتقديم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus